< Psalms 2 >

1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
DA me men liki kan lingaringarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
Nanmarki en sappa kan kin kangudi o saupeidi kan kapukapung pena, en kaokaoe dodok en Ieowa o Sapwilim a me keidier.
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Kitail en kawela ara men saliedi o kase sang kitail ara sal akan!
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
A me kotikot nanlang, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Then shall he speak to them in his wrath, and trouble them in his great displeasure.
Eu ran a pan kotin kapung ong ir ni a ongiong; o ni a ongiong lapalap a pan kotin kamasak irail.
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
A ngai kasapwilada ai Nanmarki pon dol en Sion saraui.
7 I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
A ngai pan padaki wei duen aude pan kapung en Ieowa! A kotin masani ong ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thy inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Poeki re i, I ap pan ki ong uk, en sosoki men liki kan, o en aneki imwin sappa kan.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Koe pan kawe irail ekidi sokon mata, o kamor irail pasang rasong dal akan.
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail saunkapung en sappa kan en lolekongala!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
Metik sapwilim a Ol, pwe a der ongiong, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a ongiong kak madang tapida. A meid pai ir karos, me liki i.

< Psalms 2 >