< Psalms 149 >

1 Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp.
Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 149 >