< Psalms 148 >

1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
6 He hath also established them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
12 Both young men, and maidens; old men, and children:
kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near to him. Praise ye the LORD.
Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalms 148 >