< Psalms 145 >

1 David’s Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ayeyi dwom. Dawid de. Mɛma wo so, me Nyankopɔn, Ɔhenkɛse; mɛkamfo wo din daa daa.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Da biara, mɛkamfo wo; na mama wo din so daa daa.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛse; obiara ntumi nsusuw ne kɛseyɛ.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Awo ntoatoaso baako bɛkamfo wo nnwuma akyerɛ afoforo; wɔbɛka wo nnwuma akɛse ho asɛm.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Wɔbɛka wʼanuonyam ne wo tumi a ɛheran no ho asɛm, na mɛdwene wʼanwonwadwuma ho.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Wɔbɛka wo nnwuma a ɛyɛ hu no mu tumi ho asɛm; na mapae mu aka wo nneyɛe akɛse no akyerɛ.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Wɔbɛhyɛ wo papayɛ mmoroso no ho fa, na wɔde anigye ato wo trenee ho dwom.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo; ne bo kyɛ fuw na nʼadɔe dɔɔso.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Awurade ye ma obiara; na ɔwɔ ahummɔbɔ ma nʼabɔde nyinaa.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Awurade, wʼabɔde nyinaa bɛkamfo wo; na wʼahotefo bɛma wo so.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Wɔbɛka wʼahenni no anuonyam ho asɛm na wɔaka wo mmaninyɛ ho asɛm,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
sɛ ɛbɛyɛ a nnipa behu wo nnwuma akɛse ne wʼahenni anuonyam a ɛheran no.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Wʼahenni yɛ daa ahenni, na wo tumidi wɔ hɔ ma awo ntoantoaso nyinaa. Awurade di ne bɔhyɛ nyinaa so, na ɔwɔ ɔdɔ ma biribiara a wayɛ.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
Awurade wowaw wɔn a wɔhwe ase na ɔpagyaw wɔn a wɔn nnesoa ama wɔakom.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Aniwa nyinaa hwɛ wo kwan, na woma wɔn, wɔn aduan wɔ ne bere mu.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
Wubue wo nsam, na woma biribiara a ɛwɔ nkwa no nʼapɛde.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Awurade teɛ wɔ nʼakwan nyinaa mu; na ɔyɛ adɔe ma nea wayɛ nyinaa.
18 The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Awurade bɛn wɔn a wɔfrɛ no nyinaa, wɔn a wɔfrɛ no nokware mu nyinaa.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Ɔyɛ wɔn a wosuro no no apɛde ma wɔn; otie wɔn sufrɛ na ogye wɔn.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Awurade hwɛ wɔn a wɔdɔ no no nyinaa so, nanso amumɔyɛfo de, ɔbɛsɛe wɔn nyinaa.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mʼano bɛkamfo Awurade. Ma abɔde nyinaa nkamfo ne din kronkron no daa daa.

< Psalms 145 >