< Psalms 145 >

1 David’s Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
18 The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.

< Psalms 145 >