< Psalms 145 >

1 David’s Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ka Pathen leh kalengpa nangma choian inge, chule itihchan hijongleh nangma thangvah jing ing kate.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Niseh’a nangma kathangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Akhang khanga mihem ten Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah’a kagel jing ding ahi.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Nathilbol gimnei hohi mijouse kam’a kijadoh ding, keiman nathupije dan kaphondoh ding ahi.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Kidangtah’a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thuhi kipahtah’a vahchoila kasah ding ahi.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Pakai hi milungset them leh hepina’a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
O Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
Pakaiyin alhuho athoudoh’in apohgih’in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Mit jousen kinem tah’in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juiyin aneh diu napejin ahi.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan’a ngailutna dim ahi.
18 The LORD is near to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh’a taote aumpi jing in ahi.
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha’a akanao angaipeh’in ahuhdoh jin ahi.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Pakaiyin Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Keiman Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot'in Amin thangvah jing tauhen.

< Psalms 145 >