< Psalms 132 >

1 A Song of degrees. LORD, remember David, and all his afflictions:
Cantique graduel. Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses tribulations!
2 How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
Il fit à l'Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
« Je ne rentre point sous le toit de ma maison, et je ne monte point vers le lit où je repose;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
je n'accorde ni le dormir à mes yeux, ni le sommeil à mes paupières,
5 Until I find a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
que je n'aie trouvé un séjour pour l'Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Voici, nous apprenions qu'elle était à Ephrata, puis nous la trouvions dans les champs de Jahar.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Rendons-nous à Sa demeure, prosternons-nous devant Son marchepied!
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta majesté!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Que tes prêtres soient vêtus de la grâce, et que tes saints poussent des cris de joie!
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thy anointed.
Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint!
11 The LORD hath sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
L'Éternel fit à David un serment véridique, Il n'en reviendra point: « Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Si tes fils gardent mon alliance et les lois que je leur enseigne, leurs enfants aussi à jamais seront assis sur ton trône. »
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Oui, l'Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
« C'est ici pour jamais le lieu de mon repos, je veux y demeurer, car je l'ai choisie.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Je veux bénir sa nourriture, et rassasier de pain ses indigents.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Et je revêtirai ses prêtres de salut, et ses saints pousseront des cris de joie.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
Là j'élèverai la puissance de David, et je tiendrai devant mon Oint un flambeau.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Je revêtirai ses ennemis d'opprobre, et sur sa tête son diadème brillera. »

< Psalms 132 >