< Psalms 126 >

1 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 The LORD hath done great things for us; for which we are glad.
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless return with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.

< Psalms 126 >