< Psalms 124 >

1 A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
3 Then they had swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us:
allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
5 Then the proud waters had gone over our soul.
allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
7 Our soul hath escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.

< Psalms 124 >