< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language;
Da Israel von Ägypten auszog, Jakobs Haus weg von dem fremden Volke,
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
Da ward Jehudah zu Seinem Heiligtum, Israel zu Seinen Herrschaften.
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Das Meer sah und floh, der Jordan wandte sich herum rückwärts.
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Die Berge hüpften wie Widder, Hügel wie der Herde Lämmer.
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Was ist dir, Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich rückwärts herumwendest?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Euch Bergen, daß ihr hüpfet wie Widder, ihr Hügel, wie der Herde Lämmer?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Vor dem Angesicht des Herrn kreiße, du Erde! Vor dem Angesicht des Gottes Jakobs!
8 Who turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
Der den Fels verwandelt in einen Teich des Wassers, die Kiesel zum Brunnquell der Wasser.

< Psalms 114 >