< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Ouvi, filhos, a correcção do pae, e estae attentos para conhecerdes a prudencia.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Porque eu era filho de meu pae: tenro, e unico diante de minha mãe.
4 He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
E elle ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Adquire a sabedoria, adquire a intelligencia, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha bocca.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Não a desampares, e ella te guardará: ama-a, e ella se te conservará.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
O principio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Exalta-a, e ella te exaltará; e, abraçando-a tu, ella te honrará.
9 She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Dará á tua cabeça um diadema de graça e uma corôa de gloria te entregará.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Ouve, filho meu, e acceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os annos de vida.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
12 When thou goest, thy steps shall not be hindered; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Por ellas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Pega-te á correcção e não a largues: guarda-a, porque ella é a tua vida
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Não entres na vereda dos impios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Rejeita-o; não passes por elle: desvia-te d'elle e passa de largo.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge d'elles o somno se não fizerem tropeçar alguem.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violencias.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vae adiante e alumia até ao dia perfeito.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
O caminho dos impios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
20 My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
Filho meu, attenta para as minhas palavras: ás minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
Porque são vida para os que as acham, e saude para todo o seu corpo.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque d'elle procedem as saidas da vida.
24 Put away from thee a perverse mouth, and perverse lips put far from thee.
Desvia de ti a tortuosidade da bocca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
25 Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas palpebras olhem directamente diante de ti.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.

< Proverbs 4 >