< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Écoutez, enfants, l'enseignement d'un père, et soyez attentifs à connaître la sagesse.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Car je vous fais un cadeau précieux; ne délaissez point ma loi.
3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
J'ai été un fils docile à mon père, et cher aux yeux de ma mère.
4 He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
Ils m'ont instruit, disant: Que nos discours soient fixés dans ton cœur; garde nos préceptes; ne les oublie pas.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Ne méprise pas les paroles de ma bouche.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Ne les abandonne point, et elles s'attacheront à toi; aime-les, et elles te garderont.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Entoure-les de palissades, et elles t'exalteront; honore-les, afin qu'elles t'embrassent;
9 She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
afin qu'elles mettent sur ta tête une couronne de grâces, et te couvrent d'une couronne de délices.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Écoute, mon fils, et recueille mes paroles, et les années de ta vie se multiplieront, autant que se multiplieront les voies de ta vie.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Car je t'enseignerai les voies de la sagesse, et je te ferai cheminer dans les droits sentiers.
12 When thou goest, thy steps shall not be hindered; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Si tu marches, rien n'entravera tes pas; si tu cours, tu ne sentiras point la fatigue.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Retiens mes instructions, ne les néglige point; mais garde-les en toi- même toute ta vie.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Ne va pas sur la voie des impies; ne porte point envie aux voies des pervers.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
N'approche pas du lieu où ils dresseront leur camp; éloigne-toi d'eux; hâte-toi de passer outre.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Car ils ne s'endormiront pas qu'ils n'aient fait quelque mal; le sommeil leur est enlevé, et ils ne reposent pas.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Car ils se nourrissent du pain de l'impiété, et s'enivrent du vin des pécheurs.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
Les voies des justes brillent comme la lumière; ils marchent, et ils sont illuminés jusqu'à ce que le jour se lève.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
Mais les voies des impies sont impures; ils ne savent pas comment ils trébuchent.
20 My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
Mon fils, sois attentif à ma voix, et prête l'oreille à mes paroles;
21 Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
Et pour que les fontaines de vie ne te manquent pas, garde-les en ton cœur.
22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
Car elles sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de leur chair.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Veille de toute ton attention sur ton cœur; car de là sort le principe de la vie.
24 Put away from thee a perverse mouth, and perverse lips put far from thee.
Chasse loin de toi toute langue perverse, et repousse les lèvres iniques.
25 Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
Que tes yeux voient le bien; que tes paupières approuvent le juste.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Prépare pour tes pieds des sentiers droits, et qu'il n'y ait point de détours en tes voies.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
N'incline ni à droite ni à gauche, et retire tes pieds de la voie mauvaise.

< Proverbs 4 >