< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let thy heart keep my commandments:
Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thy heart:
Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
5 Trust in the LORD with all thy heart; and lean not to thy own understanding.
BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
7 Be not wise in thy own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thy increase:
BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain of it than fine gold.
A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared to her.
Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
21 My son, let not them depart from thy eyes: keep sound wisdom and discretion:
Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
22 So shall they be life to thy soul, and grace to thy neck.
Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: but, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
28 Say not to thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
30 Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
32 For the perverse man is an abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace to the lowly.
Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.

< Proverbs 3 >