< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
2 For the transgression of a land many are its princes: but by a man of understanding and knowledge its state shall be prolonged.
Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют все.
6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he is rich.
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
7 He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Хранящий закон - сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
8 He that by interest and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва - мерзость.
10 Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Человек богатый - мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
12 When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
13 He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh them shall have mercy.
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.
14 Happy is the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man sustain him.
Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
18 He who walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Быть лицеприятным - нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
22 He that hasteneth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Обличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: “это не грех”, тот - сообщник грабителям.
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
27 He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.

< Proverbs 28 >