< Proverbs 18 >

1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia.
4 The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Le parole della bocca dell'uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza [è] un torrente che sgorga.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Egli non [è] bene d'aver riguardo alla qualità dell'empio, Per far torto al giusto nel giudicio.
6 A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
La bocca dello stolto [è] la sua ruina, E le sue labbra [sono] il laccio dell'anima sua.
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell'interiora del ventre.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, [È] fratello dell'uomo dissipatore.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Il Nome del Signore [è] una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato.
11 The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
I beni del ricco [son] la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Il cuor dell'uomo s'innalza avanti la ruina; Ma l'umiltà [va] davanti alla gloria.
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli [è] pazzia e vituperio.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Lo spirito dell'uomo sostiene l'infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Il cuor dell'[uomo] intendente acquista scienza; E l'orecchio de' savi cerca conoscimento.
16 A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Il presente dell'uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a' grandi.
17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Chi [è] il primo a [piatir] la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien [poi], ed esamina quello [ch'egli ha detto].
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Il fratello offeso [è più inespugnabile] che una forte città; E le contese [tra fratelli son] come le sbarre di un palazzo.
20 A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Il ventre dell'uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra.
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
Morte e vita [sono] in poter della lingua; E chi l'ama mangerà del frutto di essa.
22 Whoever findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour from the LORD.
Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore.
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente.
24 A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello.

< Proverbs 18 >