< Proverbs 18 >

1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
愚昧人不喜爱明哲, 只喜爱显露心意。
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
恶人来,藐视随来; 羞耻到,辱骂同到。
4 The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
瞻徇恶人的情面, 偏断义人的案件,都为不善。
6 A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
愚昧人张嘴启争端, 开口招鞭打。
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
愚昧人的口自取败坏; 他的嘴是他生命的网罗。
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
传舌人的言语如同美食, 深入人的心腹。
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
做工懈怠的, 与浪费人为弟兄。
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
耶和华的名是坚固台; 义人奔入便得安稳。
11 The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
败坏之先,人心骄傲; 尊荣以前,必有谦卑。
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
未曾听完先回答的, 便是他的愚昧和羞辱。
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
16 A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
先诉情由的,似乎有理; 但邻舍来到,就察出实情。
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
20 A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
人口中所结的果子,必充满肚腹; 他嘴所出的,必使他饱足。
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
生死在舌头的权下, 喜爱它的,必吃它所结的果子。
22 Whoever findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour from the LORD.
得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
贫穷人说哀求的话; 富足人用威吓的话回答。
24 A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。

< Proverbs 18 >