< Proverbs 18 >

1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Thlang mi haiben ham ak maa ak thlang ing amah ak kawngaih kawi sui nawh, cyihnaak ak thyym boeih ce thaih boeih hy.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Thlakcyi ing cyihnaak awh am zeel nawh, amah kawpoek ngaihnaak doengawh awmhly hy.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Thekhanaak a awmnaak awh hepnaak awm nawh, ming seetnaak a awmnawh awh chahphyinaak awm hy.
4 The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Thlang am kha awhkawng ak cawn awi taw tui amyihna dung nawh, cehlai cyihnaak taw tuihamyihna phyt hy.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Laitlyknaak awh thlakdyng thawlh lu khqoeh sak hamna, ak bo mikhai toek am leek hy.
6 A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Thlakqaw am kha ing thlang hqo pe nawh, am lai ing khqah qunaak khy hy.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Thlakqaw am kha taw a qeengnaak kawina awm nawh, a huui taw a hqingnaak ham thaangna awm hy.
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Theet awi ve buh tui ant tui amyihna thlang kawlung a dungnaak dy lut hy.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Bibi ak vaatsam thlang taw ak hqeekung ciingnapaca na awm hy.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Bawipa ming taw zingnaak vawngchung na awm nawh, thlakdyng ing zing na nawh a loetnaak ni.
11 The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Mangpa ham a khawhkham taw ang zingnaak na awm nawh, amah ak poeknaak awh vawngchung ak sang soeih na ngai hy.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Thlang kawlung ak oe qu ing thihnaak lam benna mang nawh, kawlung neemnaak ingtaw kyihcahnaak benna ni.
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
Ngaih zaak qu kaana thlak awi thuung maa taw qawnaak ingkaw chahphyihnaak ni.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Thlang a tloh awh kawlung ing am thin cak sak hy, cehlai kawlung ak tlo ingtaw ikawmyihna ang yh hly thai pai?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Ak zaaksimthai lingbyi ing zaaksimnaak thai ta nawh, thlakcyi ang haa ing simthainaak sui khawi hy.
16 A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Thlang a kutdo ing a lam khui sak nawh, boei a haina ceh pyi hy.
17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Ak cangnaak lammaana ak kqawn ing thlakdyng amyihna dang seiawm, a imceng ing law nawh, awi suu tlaih nawh pho khawi hy.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Cung zyknaak ing awi dip sak nawh, ak tlung qawi awm hqaa sak qawi hy.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Amamik qoep cingnapaca taw khawk chungnaak vawng ak cak lakawh kyi ngai nawh, awipungnaak taw qal tlung a awmnaak vawng chawh ing myih hy.
20 A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Thlang ing am lai thaih ai nawh ak phyn phyi sak nawh; a hui am lai phu ing ak kaw qeep sak hy.
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
Thlang am laiawh thihnaak ingkaw hqingnaak awm nawh, ak lungnaak thlang ing ak thaih qah ce ai kaw.
22 Whoever findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour from the LORD.
Zu ak lo taw theem leek ak hu thlang ni, Khawsa venna kaw kawzeelnaak hu hy.
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
Thlang khawdeng ing qeennaak thoeh nawh, mang ingtaw a tlung doena thlang voem hy.
24 A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Pyi khawzah taak taw plam thamnaak ni, cehlai cingna anglakawh lungnaak ak tlo ngai pyi awm hy.

< Proverbs 18 >