< Proverbs 14 >

1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם
4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy to him that understandeth.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת
8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
10 The heart knoweth its own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with its joy.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח
12 There is a way which seemeth right to a man, but the end of it are the ways of death.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב
15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו
16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח
17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק
20 The poor is hated even by his own neighbour: but the rich hath many friends.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים
21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב
23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to poverty.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור
24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת
25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה
26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות
28 In the multitude of people is the king’s honour: but in the lack of people is the destruction of the prince.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון
29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת
30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע
34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת
35 The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש

< Proverbs 14 >