< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas a fazenda dos ímpios rechaça.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
O que ajunta no verão é filho entendido, mas o que dorme na sega é filho que faz envergonhar.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Bençãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall perish.
A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco de lábios será transtornado.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios cobre a violência.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Os sábios escondem a sabedoria; mas a boca do tolo está perto da ruína.
15 The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
A obra do justo conduz à vida, as novidades do ímpio ao pecado.
17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que deixa a repreensão faz errar.
18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que produz má fama é um insensato.
19 In the multitude of words there lacketh not sin: but he that holdeth his lips is wise.
Na multidão de palavras não há falta de transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Prata escolhida é a língua do justo: o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for lack of wisdom.
Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
A benção do Senhor é a que enriquece; e não lhe acrescenta dores.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Como brincadeira é para o tolo fazer abominação, mas sabedoria para o homem entendido.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus lhe cumprirá.
25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Como passa a tempestade, assim o ímpio mais não é; mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Como vinagre para os dentes, como o fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína será para os que obram iniquidade.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
O justo nunca jamais será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
A boca do justo em abundância produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarreigada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh perverseness.
Os beiços do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.

< Proverbs 10 >