< Nehemiah 7 >

1 Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
2 That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
3 And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint soldiers of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be opposite his house.
Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
4 Now the city was large and great: but the people in it were few, and the houses were not built.
Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
5 And my God put into my heart to gather the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a family record of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
6 These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
8 The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
9 The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
10 The children of Arah, six hundred and fifty and two.
Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
12 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
13 The children of Zattu, eight hundred and forty and five.
Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
14 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
15 The children of Binnui, six hundred and forty and eight.
Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
16 The children of Bebai, six hundred and twenty and eight.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
17 The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty and two.
Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
18 The children of Adonikam, six hundred and sixty and seven.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
19 The children of Bigvai, two thousand and sixty and seven.
Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
20 The children of Adin, six hundred and fifty and five.
Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
21 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
22 The children of Hashum, three hundred and twenty and eight.
Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
23 The children of Bezai, three hundred and twenty and four.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
24 The children of Hariph, an hundred and twelve.
Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
25 The children of Gibeon, ninety and five.
Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
26 The men of Bethlehem and Netophah, an hundred and eighty and eight.
Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
27 The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
28 The men of Bethazmaveth, forty and two.
Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
29 The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
30 The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty and one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
31 The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
32 The men of Bethel and Ai, an hundred and twenty and three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
33 The men of the other Nebo, fifty and two.
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
34 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
35 The children of Harim, three hundred and twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
36 The children of Jericho, three hundred and forty and five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and one.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
38 The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
39 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
40 The children of Immer, a thousand and fifty and two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
41 The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
42 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
44 The singers: the children of Asaph, an hundred and forty and eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
45 The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred and thirty and eight.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
46 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
47 The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
48 The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
49 The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
50 The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
51 The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
52 The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
53 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
54 The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
55 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
56 The children of Neziah, the children of Hatipha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
57 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
58 The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
59 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
60 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
61 And these were they who went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty and two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took one of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
64 These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
65 And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with Urim and Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
66 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
67 Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and they had two hundred and forty and five men and women singers.
Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
68 Their horses, seven hundred and thirty and six: their mules, two hundred and forty and five:
69 Their camels, four hundred and thirty and five: six thousand seven hundred and twenty donkeys.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
70 And some of the heads of the fathers’ houses gave to the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
71 And some of the heads of the fathers’ houses gave to the treasury of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty and seven priests’ garments.
хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
73 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Nehemiah 7 >