< Mark 1 >

1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
The beginnynge of the Gospell of Iesu Christ the sonne of God
2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
as yt is wrytten in the Prophetes: beholde I sende my messenger before thy face which shall prepared thy waye before ye.
3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
The voyce of a cryer in the wildernes: prepare ye the waye of the Lorde make his paches streyght.
4 John was baptizing in the wilderness, and preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
Iohn dyd baptise in the wyldernes and preche the baptyme of repentauce for the remission of synnes.
5 And there went out to him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
And all the londe of Iurie and they of Ierusalem went out vnto him and were all baptised of him in the ryver Iordan confessynge their synnes.
6 And John was clothed with camel’s hair, and with a leather belt around his loins; and he ate locusts and wild honey;
Iohn was clothed with cammylles heer and with a gerdyll of a skyn a bout hys loynes. And he dyd eate locustes and wylde hony
7 And preached, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose.
and preached sayinge: a stronger then I commeth after me whose shue latchet I am not worthy to stoupe doune and vnlose.
8 I indeed have baptized you in water: but he shall baptize you in the Holy Spirit.
I have baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost.
9 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth to Galilee, and was baptized by John in Jordan.
And yt came to passe in those dayes that Iesus cam from Nazareth a cyte of Galile: and was baptised of Iohn in Iordan.
10 And immediately coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
And assone as he was come out of the water Iohn sawe heaven open and the holy goost descendinge vpon him lyke a dove.
11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
And ther came a voyce from heaven: Thou arte my dere sonne in whom I delyte.
12 And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
And immediatly the sprete drave him into wildernes:
13 And he was there in the wilderness forty days, tempted by Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered to him.
and he was there in the wildernes xl dayes and was tempted of Satan and was with wilde beestes. And the aungels ministred vnto him.
14 Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
After Iohn was taken Iesus came in to Galile preachinge the gospell of the kyngdome of God
15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
and sayinge: the tyme is come and the kyngdome of God is at honde repent and beleve the gospell.
16 Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishermen.
As he walked by the see of Galile he sawe Simon and Andrew his brother castinge nettes into ye see for they were fysshers.
17 And Jesus said to them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
And Iesus sayde vnto them: folowe me and I will make you fisshers of men.
18 And immediately they forsook their nets, and followed him.
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
19 And when he had gone a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending their nets.
And when he had gone a lytell further thence he sawe Iames the sonne of zebede and Ihon his brother even as they were in the shyppe mendinge their nettes.
20 And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.
And anone he called them. And they leeft their father zebede in the shippe with his hyred servauntes and went their waye after him.
21 And they went into Capernaum; and immediately on the sabbath he entered into the synagogue, and taught.
And they entred into Capernau: and streight waye on ye Saboth dayes he entred in to ye synagoge and taught.
22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
And they merveled at his learninge. For he taught them as one that had power with him and not as the Scribes.
23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
And there was in their synagoge a ma vexed wt an vnclene spirite yt cried
24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
sayinge: let be: what have we to do with the thou Iesus of Nazareth? Arte thou come to destroye vs? I knowe the what thou arte eue that holy of god.
25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
And Iesus rebuked him sayinge: hoolde thy peace and come out of him.
26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
And ye vnclene spirite tare him and cryed with a loude voyce and came out of him.
27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.
And they were all amased in so moche that they demaunded one of another amoge them selves saying: what thinge is this? what newe doctryne is this? For he comaundeth the foule spirites with power and they obeye him.
28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region surrounding Galilee.
And immediatly his fame spreed abroade throughoute all the region borderinge on Galile.
29 And immediately, when they had come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
And forth with as sone as they were come out of the synagoge they entred into ye housse of Symon and Andrew with Iames and Ihon.
30 But the mother of Simon’s wife lay sick with a fever, and immediately they tell him of her.
And Symons mother in lawe lay sicke of a fever. And anone they tolde him of her.
31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.
And he came and toke her by the honde and lifte her vp: and the fever forsoke hir by and by: and she ministred vnto them.
32 And at evening, when the sun had set, they brought to him all that were diseased, and them that were possessed with demons.
And at even when the sunne was downe they brought to him all that were diseased and them that were possessed with devyls.
33 And all the city was gathered together at the door.
And all the cite gaddred to gedder at the dore
34 And he healed many that were sick with various diseases, and cast out many demons; and permitted not the demons to speak, because they knew him.
and he healed many yt were sicke of divers deseases. And he cast out many devyls and suffred not ye devyls to speake because they knewe him.
35 And in the morning, rising a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
And in the morninge very erly Iesus arose and went out into a solitary place and there prayed.
36 And Simon and they that were with him followed after him.
And Simon and they that were with him folowed after him.
37 And when they had found him, they said to him, All men seek for thee.
And when they had founde him they sayde vnto him: all men seke for the.
38 And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for this purpose have I come.
And he sayd vnto them: let vs go into the next tounes that I maye preache there also: for truly I cam out for that purpose.
39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out demons.
And he preached in their synagoges throughout all Galile and cast the devyls out.
40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If thou wilt, thou canst make me clean.
And there came a leper to him besechinge him and kneled doune vnto him and sayde to him: yf thou wilt thou canest make me clene.
41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.
And Iesus had copassion on him and put forth his honde touched him and sayde to him: I will be thou clene.
42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
And assone as he had spoke immediatly ye leprosy departed fro him and was clensed.
43 And he strictly charged him, and immediately sent him away;
And he charged him and sent him awaye forthwith
44 And saith to him, See thou say nothing to any man: but go, show thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony to them.
and sayd vnto him: Se thou saye no thinge to any man: but get the hence and shewe thy silfe to ye preste and offer for thy clensinge those thinges which Moses comaunded for a testimoniall vnto them.
45 But he went out, and began to proclaim it freely, and to blaze abroad the matter, so that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more opely entre in to the cite but was with out in desert places. And they came to him fro every quarter.

< Mark 1 >