< Luke 5 >

1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
On one occasion the crowd was pressing on Him and listening to God's Message, while He was standing by the Lake of Gennesaret.
2 And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
He, however, saw two fishing-boats drawn up on the beach (for the men had gone away from them and were washing the nets),
3 And he entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat.
and going on board one of them, which was Simon's He asked him to push out a little from land. Then He sat down and taught the crowd of people from the boat.
4 Now when he had finished speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul."
5 And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
"Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets."
6 And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
This they did, and enclosed a vast number of fish; and their nets began to break.
7 And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.
8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
When Simon Peter saw this, he fell down at the knees of Jesus, and exclaimed, "Master, leave my boat, for I am a sinful man."
9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
(For he was astonished and terrified--he and all his companions--at the haul of fish which they had taken;
10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
and so were Simon's partners James and John, the sons of Zabdi.) But Jesus replied to Simon, "Fear not: from this time you shall be a catcher of men."
11 And when they had brought their boats to land, they forsook all, and followed him.
Then, after bringing their boats to land, they left everything and followed Him.
12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
On another occasion, when He was in one of the towns, there was a man there covered with leprosy, who, seeing Jesus, threw himself at His feet and implored Him, saying, "Sir, if only you are willing, you are able to make me clean."
13 And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
Reaching out His hand and touching him, Jesus said, "I am willing; be cleansed!" And instantly the leprosy left him.
14 And he charged him to tell no man: but go, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony to them.
He ordered him to tell no one. "But go," He said, "show yourself to the Priest, and make the offering for your purification which Moses appointed, as evidence for them."
15 But so much the more a fame of him went abroad: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
But all the more the report about Him spread abroad, and great multitudes crowded to hear Him and to be cured of their diseases;
16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
but Jesus Himself constantly withdrew into the Desert and there prayed.
17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
One day He was teaching, and there were Pharisees and teachers of the Law sitting there who had come from every village in Galilee and Judaea and from Jerusalem. And the power of the Lord was present for Him to cure people.
18 And, behold, men brought in a bed a man who was sick with the palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
And a party of men came carrying a palsied man on a bed, and they endeavoured to bring him in and lay him before Jesus.
19 And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
But when they could find no way of doing so because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiling--bed and all--into the midst, in front of Jesus.
20 And when he saw their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee.
He saw their faith and said to him, "Friend, your sins are forgiven."
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
Then the Scribes and Pharisees began to cavil, asking, "Who is this, uttering blasphemies? Who but God alone can forgive sins?"
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, Why reason ye in your hearts?
Well aware of their reasonings, Jesus answered their questions by asking in turn, "What is this that you are debating in your hearts?
23 Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise and walk?
Which is easier? --to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
24 But that ye may know that the Son of man hath authority upon earth to forgive sins, (he said to the sick with the palsy, ) I say to thee, Arise, and take up thy couch, and go into thy house.
But to prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" --Turning to the paralytic He said, "I bid you, Rise, take up your bed, and go home."
25 And immediately he arose before them, and took up what he had been laying on, and departed to his own house, glorifying God.
Instantly he stood up in their presence, took up the mattress on which he had been lying, and went away to his home, giving glory to God.
26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."
27 And after these things he went forth, and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office: and he said to him, Follow me.
After this He went out and noticed a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the Toll office; and He said to him, "Follow me."
28 And he left all, rose up, and followed him.
He rose, left everything, and followed Him.
29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of tax collectors and of others that sat down with them.
Levi also gave a great entertainment at his house in honour of Jesus, and there was a large party of tax-gatherers and others at table with them.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax collectors and sinners?
This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?"
31 And Jesus answering said to them, They that are well need not a physician; but they that are sick.
But Jesus replied to them, "It is not men in good health who require a physician, but the sick.
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
I have not come to call the righteous to repentance, but sinners."
33 And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?
Again they said to Him, "John's disciples fast often and pray, as do also those of the pharisees; but yours eat and drink."
34 And he said to them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
"Can you compel the bridal party to fast," replied Jesus, "so long as they have the bridegroom among them?
35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast in those days.
But a time for this will come, when the Bridegroom has been taken away from them: then, at that time, they will fast."
36 And he spoke also a parable to them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if so, then both the new maketh a tear, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
He also spoke in figurative language to them. "No one," He said, "tears a piece from a new garment to mend an old one. Otherwise he would not only spoil the new, but the patch from the new would not match the old.
37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
Nor does any one pour new wine into old wine-skins. Otherwise the new wine would burst the skins, the wine itself would be spilt, and the skins be destroyed.
38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
But new wine must be put into fresh wineskins.
39 No man also having drunk old wine immediately desireth new: for he saith, The old is better.
Nor does any one after drinking old wine wish for new; for he says, 'The old is better.'"

< Luke 5 >