< Job 12 >

1 And Job answered and said,
To naah Job mah,
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Nangcae loe kami ah na oh o pongah, palunghahaih hoiah nawnto na dueh o tih, tiah palunghaeng han om ai.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Kai doeh nangcae baktiah poekhaih ka tawnh toeng; nangcae pongah ka hnaem kue ai; ue, mi maw hae baktih hmuennawk panoek ai ah kaom?
4 I am as one mocked by his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is mocked.
Sithaw ka kawk naah, anih mah ang pathimh; toe ka imtaeng kami mah ang pahnui thuih; katoeng kami hoi coek koi om ai kami loe pahnuithuihaih ah ni oh.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Hmaiim baktiah khosak hoih kami mah raihaih katong amtimh tom kami to pahnuithuih.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Hmuenmae taek kaminawk ih kahni im loe qoeng tahang, Sithaw panoek ai kaminawk loe ngancuem o; Sithaw mah a ban hoiah angraenghaih to paek.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Toe vaihi moisannawk to dueng oh, nihcae mah na patuk tih; van ih tavaanawk to dueng oh, nihcae mah na thui o tih;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
to tih ai boeh loe long to dueng oh, anih mah na patuek ueloe, tuipui tanganawk mah na thui o tih.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
Hae hmuennawk loe Angraeng mah ni a ban hoiah sak, tiah moisannawk mah mataeng doeh panoek o na ai maw?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
A sak ih hmuennawk boih ih hinghaih hoi kami anghahhaih takhi loe a ban ah ni oh.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
Pakha mah caaknaek pataengh baktih toengah, naa mah loknawk to tanoek na ai maw?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Saning coeh kami loe palunghahaih hoiah koi; saning kasawk ah hing kami loe panoek thaihaih to tawnh.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Toe Sithaw loe palunghahaih hoi thacakhaih hoiah akoep; palunghahaih hoi panoek thaihaih doeh anih ih ni.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Khenah, anih mah phraek ih hmuen loe, mi mah doeh sah let thai ai boeh; anih mah pakhrak ih kami loe, mi mah doeh loisak thai ai boeh.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Khenah, anih mah tui pakaa naah, tui to kaang; anih mah paongh naah, long loe tui hoiah koi.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Anih loe thacakhaih hoi palunghahaih hoiah koi; aling kami hoi aling kop kami doeh angmah ban ah ni oh.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
Anih mah kahoih poekhaih paek kaminawk to amrosak moe, lokcaek kaminawk to amthusak.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a belt.
Anih mah siangpahrangnawk to takhoe moe, kazii hoiah zaeng.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Anih mah qaimanawk to takhoe moe, thacak kami to amtimsak.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Anih mah oepthok kahoih poekhaih paek kaminawk ih pahni to tamuep pae moe, kacoehtanawk khopoek thaihaih to lak pae ving.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Anih mah angraengnawk to azatpawsak moe, thacak kaminawk to thazoksak.
22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shadow of death.
Anih mah khoving thung hoiah kathuk hmuennawk to amtuengsak moe, duekhaih tahlip to aanghaih thungah zaeh.
23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and leadeth them away.
Prae kaminawk to lensak moe, amrosak let; praenawk to kaawksak moe, tamcaeksak let.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Long zaehoikungnawk ih palunghahaih to a lak pae ving moe, loklam om ai praezaek ah amhetsak.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
Nihcae loe aanghaih kaom ai khoving thungah pathoep hoiah avah o moe, mu paqui kami baktiah ahnuk ahmaa amtimh hoiah lam caeh o.

< Job 12 >