< Isaiah 15 >

1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
モアブについての託宣。アルは一夜のうちに荒されて、モアブは滅びうせ、キルは一夜のうちに荒されて、モアブは滅びうせた。
2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard shorn.
デボンの娘は高き所にのぼって泣き、モアブはネボとメデバの上で嘆き叫ぶ。おのおのその頭をかぶろにし、そのひげをことごとくそった。
3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall wail, weeping abundantly.
彼らはそのちまたで荒布をまとい、その屋根または広場で、みな泣き叫び、涙に浸る。
4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even to Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous to him.
ヘシボンとエレアレとは叫び、その声はヤハズまで聞える。それゆえ、モアブの兵士は声をあげ、その魂はおののく。
5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, an heifer of three years old: for they shall go up the ascent of Luhith with weeping for in the way of Horonaim they shall raise a cry of destruction.
わが心はモアブのために叫び呼ばわる。その落人はゾアルおよびエグラテ・シリシヤにのがれ、泣きながらルヒテの坂をのぼり、ホロナイムの道で滅びの叫びをあげる。
6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the herb is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
ニムリムの水はかわき、草は枯れ、苗は消えて、青い物はない。
7 Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
それゆえ、彼らはその得た富と、そのたくわえた物とを携えて、柳の川をわたる。
8 For the cry hath gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its howling to Beerelim.
その叫びの声はモアブの境をめぐり、その嘆きの声はエグライムにいたり、またその嘆きの声はベエル・エリムにいたる。
9 For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
デボンの水は血で満ちる。わたしはデボンの上にさらに災を加え、モアブののがれた者とこの地の残った者とに、ししを送る。

< Isaiah 15 >