< Hosea 6 >

1 Come, and let us return to the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
« Venez, retournons à l'Éternel, car Il a déchiré et Il nous guérira, Il a frappé et Il bandera nos plaies.
2 After two days will he revive us: in the third day will he raise us up, and we shall live in his sight.
Il nous rendra la vie dans deux jours, et le troisième Il nous mettra debout, afin que nous vivions devant lui.
3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come to us as the rain, as the latter and former rain to the earth.
Apprenons donc à connaître, appliquons-nous à connaître l'Éternel! Tel que celui de l'aurore, son lever est certain; Il viendra à nous comme la rosée, comme la seconde pluie qui arrose la terre. »
4 O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? for your goodness is as the morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Que te ferai-je, Éphraïm, que te ferai-je, Juda? Car votre piété est comme les vapeurs du matin, et comme la rosée qui bientôt s'évanouit.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Pour cela je les frappe par mes prophètes, je les tue par les paroles de ma bouche, et tes châtiments apparaîtront comme la lumière.
6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Car j'aime la piété et non les sacrifices, et la connaissance de Dieu plus que les victimes.
7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Mais eux, comme Adam, violent l'alliance; ici même ils me sont infidèles.
8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Galaad est une ville de malfaiteurs, elle porte des traces de sang.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
Telle une bande de brigands aux aguets, telle est la confrérie des sacrificateurs; ils tuent sur le chemin de Sichem, oui, ils commettent des crimes.
10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the harlotry of Ephraim, Israel is defiled.
Dans la maison d'Israël je vois des horreurs; c'est la prostitution d'Éphraïm; Israël est souillé.
11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
A toi aussi, Juda, est préparée une moisson, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

< Hosea 6 >