< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle, ( not from men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead; )
Paulus Apostel, icke af menniskor, icke heller genom mennisko; utan genom Jesum Christum, och Gud Fader, som honom uppväckt hafver ifrå de döda;
2 And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia:
Och alle bröder, som när mig äro, de församlingar i Galatien.
3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
Nåd vare med eder, och frid af Gud Fader, och vårom Herra Jesu Christo;
4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: (aiōn g165)
Som sig sjelf för våra synder gifvit hafver, på det han skulle uttaga oss ifrå denna närvarande onda verld, efter Guds och vårs Faders vilja; (aiōn g165)
5 To whom be glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
Hvilkom vare pris ifrån evighet till evighet. Amen. (aiōn g165)
6 I marvel that ye are so soon turning from him that called you into the grace of Christ to another gospel:
Mig förundrar, att I så snarliga låten eder afvända ifrå den, som eder kallat hafver uti Christi nåd, till ett annat Evangelium.
7 Which is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Ändock intet annat är; utan att någre äro de eder förvilla, och vilja förvända Christi Evangelium.
8 But though we, or an angel from heaven, should preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed.
Men om ock vi, eller en Ängel af himmelen, annorlunda predikade Evangelium för eder, än vi eder predikat hafve, han vare förbannad.
9 As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed.
Såsom vi nu sadom, så säge vi än en tid: Om någor vore den eder predikar Evangelium annorlunda, än I undfått hafven, han vare förbannad.
10 For do I now seek the favour of men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
Predikar jag nu menniskom eller Gudi till vilja? Eller söker jag täckas menniskom? Hade jag härtilldags velat täckas menniskom, så vore jag icke Christi tjenare.
11 But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
Men jag gör eder vetterligit, käre bröder, att det Evangelium, som är predikadt af mig, är icke menniskligit.
12 For I neither received it from man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
Ty jag hafver det icke fått af mennisko, icke heller lärt; utan genom Jesu Christi uppenbarelse.
13 For ye have heard of my former manner of life in time past in the Jews’ religion, that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
Ty I hafven väl hört min umgängelse fordom i Judaskapet, att jag öfvermåtton förföljde Guds församling, och förstörde henne;
14 And profited in the Jews’ religion above many my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
Och växte till mer och mer i Judaskapet, utöfver många mina likar i mitt slägte; och höll mig strängeliga vid fädernas stadgar.
15 But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called me by his grace,
Men då Gudi täcktes, som mig af mins moders lif afskiljt hafver, och kallat mig genom sina nåd dertill;
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
Att han ville uppenbara sin Son genom mig, att jag skulle genom Evangelium förkunna honom ibland Hedningarna; straxt föll jag till, och befrågade mig intet derom med kött och blod;
17 Neither did I go to Jerusalem to them who were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus.
Och kom icke heller till Jerusalem igen, till dem som voro Apostlar för mig, utan for bort i Arabien, och kom åter till Damascum.
18 Then after three years I went to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Sedan, efter tre år, kom jag igen till Jerusalem, till att se Petrum; och blef när honom i femton dagar.
19 But I saw no other of the apostles, except James the Lord’s brother.
Men af de andra Apostlar såg jag ingen, utan Jacobum, Herrans broder.
20 Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not.
Men det jag skrifver eder, si, Gud vet, att jag icke ljuger.
21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
Derefter kom jag in uti de land Syrien och Cilicien.
22 And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:
Men jag var okänd till ansigtet för de Christeliga församlingar i Judeen;
23 But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
Utan de hade allenast hört, att den som fordom förföljde oss, han predikar nu trona, som han fordom förstörde.
24 And they glorified God in me.
Och de prisade Gud för mina skull.

< Galatians 1 >