< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy and five.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 The children of Zattu, nine hundred and forty and five.
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 The children of Bani, six hundred and forty and two.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty and three.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty and two.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty and six.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 The children of Adin, four hundred and fifty and four.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 The children of Bezai, three hundred and twenty and three.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty and three.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 The children of Bethlehem, an hundred and twenty and three.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 The men of Netophah, fifty and six.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 The children of Azmaveth, forty and two.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 The children of Ramah and Gaba, six hundred and twenty and one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty and three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 The children of Nebo, fifty and two.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 The children of Magbish, an hundred and fifty and six.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and five.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 The children of Jericho, three hundred and forty and five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 The children of Immer, a thousand and fifty and two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 The singers: the children of Asaph, an hundred and twenty and eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred and thirty and nine.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty and two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and there were among them two hundred men and women singers.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Their horses were seven hundred and thirty and six; their mules, two hundred and forty and five;
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 Their camels, four hundred and thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 And some of the heads of the fathers’ houses, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 They gave after their ability into the treasury of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Ezra 2 >