< Acts 27 >

1 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Augustus’ band.
ཛལཔཐེནཱསྨཱཀམ྄ ཨིཏོལིཡཱདེཤཾ པྲཏི ཡཱཏྲཱཡཱཾ ནིཤྩིཏཱཡཱཾ སཏྱཱཾ ཏེ ཡཱུལིཡནཱམྣོ མཧཱརཱཛསྱ སཾགྷཱཏཱནྟརྒཏསྱ སེནཱཔཏེཿ སམཱིཔེ པཽལཾ ཏདནྱཱན྄ ཀཏིནཡཛནཱཾཤྩ སམཱརྤཡན྄།
2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
ཝཡམ྄ ཨཱདྲཱམུཏྟཱིཡཾ པོཏམེཀམ྄ ཨཱརུཧྱ ཨཱཤིཡཱདེཤསྱ ཏཊསམཱིཔེན ཡཱཏུཾ མཏིཾ ཀྲྀཏྭཱ ལངྒརམ྄ ཨུཏྠཱཔྱ པོཏམ྄ ཨམོཙཡཱམ; མཱཀིདནིཡཱདེཤསྠཐིཥལནཱིཀཱིནིཝཱསྱཱརིསྟཱརྑནཱམཱ ཀཤྩིད྄ ཛནོ྅སྨཱབྷིཿ སཱརྡྡྷམ྄ ཨཱསཱིཏ྄།
3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously treated Paul, and gave him liberty to go to his friends to refresh himself.
པརསྨིན྄ དིཝསེ ྅སྨཱབྷིཿ སཱིདོནྣགརེ པོཏེ ལཱགིཏེ ཏཏྲ ཡཱུལིཡཿ སེནཱཔཏིཿ པཽལཾ པྲཏི སཽཛནྱཾ པྲདརྠྱ སཱནྟྭནཱརྠཾ བནྡྷུབཱནྡྷཝཱན྄ ཨུཔཡཱཏུམ྄ ཨནུཛཛྙཽ།
4 And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
ཏསྨཱཏ྄ པོཏེ མོཙིཏེ སཏི སམྨུཁཝཱཡོཿ སམྦྷཝཱད྄ ཝཡཾ ཀུཔྲོཔདྭཱིཔསྱ ཏཱིརསམཱིཔེན གཏཝནྟཿ།
5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
ཀིལིཀིཡཱཡཱཿ པཱམྥཱུལིཡཱཡཱཤྩ སམུདྲསྱ པཱརཾ གཏྭཱ ལཱུཀིཡཱདེཤཱནྟརྒཏཾ མུརཱནགརམ྄ ཨུཔཱཏིཥྛཱམ།
6 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us on board.
ཏཏྶྠཱནཱད྄ ཨིཏཱལིཡཱདེཤཾ གཙྪཏི ཡཿ སིཀནྡརིཡཱནགརསྱ པོཏསྟཾ ཏཏྲ པྲཱཔྱ ཤཏསེནཱཔཏིསྟཾ པོཏམ྄ ཨསྨཱན྄ ཨཱརོཧཡཏ྄།
7 And when we had sailed slowly many days, and scarce had come off Cnidus, the wind did not permit us, we sailed under Crete, off Salmone;
ཏཏཿ པརཾ བཧཱུནི དིནཱནི ཤནཻཿ ཤནཻཿ རྒཏྭཱ ཀྣཱིདཔཱརྴྭོཔསྠྟིཿ པཱུཪྻྭཾ པྲཏིཀཱུལེན པཝནེན ཝཡཾ སལྨོནྱཱཿ སམྨུཁམ྄ ཨུཔསྠཱཡ ཀྲཱིཏྱུཔདྭཱིཔསྱ ཏཱིརསམཱིཔེན གཏཝནྟཿ།
8 And, scarcely passing it, came to a place which is called The fair havens; near which was the city of Lasea.
ཀཥྚེན ཏམུཏྟཱིཪྻྱ ལཱསེཡཱནགརསྱཱདྷཿ སུནྡརནཱམཀཾ ཁཱཏམ྄ ཨུཔཱཏིཥྛཱམ།
9 Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
ཨིཏྠཾ བཧུཏིཐཿ ཀཱལོ ཡཱཔིཏ ཨུཔཝཱསདིནཉྩཱཏཱིཏཾ, ཏཏྐཱརཎཱཏ྄ ནཽཝརྟྨནི བྷཡངྐརེ སཏི པཽལོ ཝིནཡེན ཀཐིཏཝཱན྄,
10 And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with harm and much damage, not only of the cargo and ship, but also of our lives.
ཧེ མཧེཙྪཱ ཨཧཾ ནིཤྩཡཾ ཛཱནཱམི ཡཱཏྲཱཡཱམསྱཱམ྄ ཨསྨཱཀཾ ཀླེཤཱ བཧཱུནཱམཔཙཡཱཤྩ བྷཝིཥྱནྟི, ཏེ ཀེཝལཾ པོཏསཱམགྲྱོརིཏི ནཧི, ཀིནྟྭསྨཱཀཾ པྲཱཎཱནཱམཔི།
11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than the things which were spoken by Paul.
ཏདཱ ཤཏསེནཱཔཏིཿ པཽལོཀྟཝཱཀྱཏོཔི ཀརྞདྷཱརསྱ པོཏཝཎིཛཤྩ ཝཱཀྱཾ བཧུམཾསྟ།
12 And because the haven was not suitable to winter in, the greater part advised to depart from there also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
ཏཏ྄ ཁཱཏཾ ཤཱིཏཀཱལེ ཝཱསཱརྷསྠཱནཾ ན ཏསྨཱད྄ ཨཝཱཙཱིཔྲཏཱིཙོརྡིཤོཿ ཀྲཱིཏྱཱཿ ཕཻནཱིཀིཡཁཱཏཾ ཡཱཏུཾ ཡདི ཤཀྣུཝནྟསྟརྷི ཏཏྲ ཤཱིཏཀཱལཾ ཡཱཔཡིཏུཾ པྲཱཡེཎ སཪྻྭེ མནྟྲཡཱམཱསུཿ།
13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing from there, they sailed close by Crete.
ཏཏཿ པརཾ དཀྵིཎཝཱཡུ རྨནྡཾ ཝཧཏཱིཏི ཝིལོཀྱ ནིཛཱབྷིཔྲཱཡསྱ སིདྡྷེཿ སུཡོགོ བྷཝཏཱིཏི བུདྡྷྭཱ པོཏཾ མོཙཡིཏྭཱ ཀྲཱིཏྱུཔདྭཱིཔསྱ ཏཱིརསམཱིཔེན ཙལིཏཝནྟཿ།
14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
ཀིནྟྭལྤཀྵཎཱཏ྄ པརམེཝ ཨུརཀླུདོནྣཱམཱ པྲཏིཀཱུལཿ པྲཙཎྜོ ཝཱཡུ ཪྻཧན྄ པོཏེ྅ལགཱིཏ྄
15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
ཏསྱཱབྷིམུཁཾ གནྟུམ྄ པོཏསྱཱཤཀྟཏྭཱད྄ ཝཡཾ ཝཱཡུནཱ སྭཡཾ ནཱིཏཱཿ།
16 And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to secure the boat:
ཨནནྟརཾ ཀླཽདཱིནཱམྣ ཨུཔདྭཱིཔསྱ ཀཱུལསམཱིཔེན པོཏཾ གམཡིཏྭཱ བཧུནཱ ཀཥྚེན ཀྵུདྲནཱཝམ྄ ཨརཀྵཱམ།
17 Which when they had taken it up, they used cables, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, struck sail, and so were driven.
ཏེ ཏཱམཱརུཧྱ རཛྫྩཱ པོཏསྱཱདྷོབྷཱགམ྄ ཨབདྷྣན྄ ཏདནནྟརཾ ཙེཏ྄ པོཏོ སཻཀཏེ ལགཏཱིཏི བྷཡཱད྄ ཝཱཏཝསནཱནྱམོཙཡན྄ ཏཏཿ པོཏོ ཝཱཡུནཱ ཙཱལིཏཿ།
18 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
ཀིནྟུ ཀྲམཤོ ཝཱཡོཿ པྲབལཏྭཱཏ྄ པོཏོ དོལཱཡམཱནོ྅བྷཝཏ྄ པརསྨིན྄ དིཝསེ པོཏསྠཱནི ཀཏིཔཡཱནི དྲཝྱཱཎི ཏོཡེ ནིཀྵིཔྟཱནི།
19 And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
ཏྲྀཏཱིཡདིཝསེ ཝཡཾ སྭཧསྟཻཿ པོཏསཛྫནདྲཝྱཱཎི ནིཀྵིཔྟཝནྟཿ།
20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
ཏཏོ བཧུདིནཱནི ཡཱཝཏ྄ སཱུཪྻྱནཀྵཏྲཱདཱིནི སམཱཙྪནྣཱནི ཏཏོ ྅ཏཱིཝ ཝཱཏྱཱགམཱད྄ ཨསྨཱཀཾ པྲཱཎརཀྵཱཡཱཿ ཀཱཔི པྲཏྱཱཤཱ ནཱཏིཥྛཏ྄།
21 But after being long without food Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened to me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
བཧུདིནེཥུ ལོཀཻརནཱཧཱརེཎ ཡཱཔིཏེཥུ སཪྻྭེཥཱཾ སཱཀྵཏ྄ པཽལསྟིཥྛན྄ ཨཀཐཡཏ྄, ཧེ མཧེཙྪཱཿ ཀྲཱིཏྱུཔདྭཱིཔཱཏ྄ པོཏཾ ན མོཙཡིཏུམ྄ ཨཧཾ པཱུཪྻྭཾ ཡད྄ ཨཝདཾ ཏདྒྲཧཎཾ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨུཙིཏམ྄ ཨཱསཱིཏ྄ ཏཐཱ ཀྲྀཏེ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཥཱ ཝིཔད྄ ཨེཥོ྅པཙཡཤྩ ནཱགྷཊིཥྱེཏཱམ྄།
22 And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of life among you, but of the ship.
ཀིནྟུ སཱམྤྲཏཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝིནཱིཡ བྲཝཱིམྱཧཾ, ཡཱུཡཾ ན ཀྵུབྷྱཏ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀསྱཱཔི པྲཱཎིནོ ཧཱནི རྣ བྷཝིཥྱཏི, ཀེཝལསྱ པོཏསྱ ཧཱནི རྦྷཝིཥྱཏི།
23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
ཡཏོ ཡསྱེཤྭརསྱ ལོཀོ྅ཧཾ ཡཉྩཱཧཾ པརིཙརཱམི ཏདཱིཡ ཨེཀོ དཱུཏོ ཧྱོ རཱཏྲཽ མམཱནྟིཀེ ཏིཥྛན྄ ཀཐིཏཝཱན྄,
24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
ཧེ པཽལ མཱ བྷཻཥཱིཿ ཀཻསརསྱ སམྨུཁེ ཏྭཡོཔསྠཱཏཝྱཾ; ཏཝཻཏཱན྄ སངྒིནོ ལོཀཱན྄ ཨཱིཤྭརསྟུབྷྱཾ དཏྟཝཱན྄།
25 Therefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told to me.
ཨཏཨེཝ ཧེ མཧེཙྪཱ ཡཱུཡཾ སྠིརམནསོ བྷཝཏ མཧྱཾ ཡཱ ཀཐཱཀཐི སཱཝཤྱཾ གྷཊིཥྱཏེ མམཻཏཱདྲྀཤཱི ཝིཤྭཱས ཨཱིཤྭརེ ཝིདྱཏེ,
26 But we must be cast upon a certain isle.
ཀིནྟུ ཀསྱཙིད྄ ཨུཔདྭཱིཔསྱོཔརི པཏིཏཝྱམ྄ ཨསྨཱབྷིཿ།
27 But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen thought that they drew near to some country;
ཏཏཿ པརམ྄ ཨཱདྲིཡཱསམུདྲེ པོཏསྟཐཻཝ དོལཱཡམཱནཿ སན྄ ཨིཏསྟཏོ གཙྪན྄ ཙཏུརྡཤདིཝསསྱ རཱཏྲེ རྡྭིཏཱིཡཔྲཧརསམཡེ ཀསྱཙིཏ྄ སྠལསྱ སམཱིཔམུཔཏིཥྛཏཱིཏི པོཏཱིཡལོཀཱ ཨནྭམནྱནྟ།
28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
ཏཏསྟེ ཛལཾ པརིམཱཡ ཏཏྲ ཝིཾཤཏི ཪྻྱཱམཱ ཛལཱནཱིཏི ཛྙཱཏཝནྟཿ། ཀིཉྩིདྡཱུརཾ གཏྭཱ པུནརཔི ཛལཾ པརིམིཏཝནྟཿ། ཏཏྲ པཉྩདཤ ཝྱཱམཱ ཛལཱནི དྲྀཥྚྭཱ
29 Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
ཙེཏ྄ པཱཥཱཎེ ལགཏཱིཏི བྷཡཱཏ྄ པོཏསྱ པཤྩཱདྦྷཱགཏཤྩཏུརོ ལངྒརཱན྄ ནིཀྵིཔྱ དིཝཱཀརམ྄ ཨཔེཀྵྱ སཪྻྭེ སྠིཏཝནྟཿ།
30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under pretence as though they would cast anchors out of the foreship,
ཀིནྟུ པོཏཱིཡལོཀཱཿ པོཏཱགྲབྷཱགེ ལངྒརནིཀྵེཔཾ ཚལཾ ཀྲྀཏྭཱ ཛལདྷཽ ཀྵུདྲནཱཝམ྄ ཨཝརོཧྱ པལཱཡིཏུམ྄ ཨཙེཥྚནྟ།
31 Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
ཏཏཿ པཽལཿ སེནཱཔཏཡེ སཻནྱགཎཱཡ ཙ ཀཐིཏཝཱན྄, ཨེཏེ ཡདི པོཏམདྷྱེ ན ཏིཥྛནྟི ཏརྷི ཡུཥྨཱཀཾ རཀྵཎཾ ན ཤཀྱཾ།
32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
ཏདཱ སེནཱགཎོ རཛྫཱུན྄ ཚིཏྭཱ ནཱཝཾ ཛལེ པཏིཏུམ྄ ཨདདཱཏ྄།
33 And while the day was coming on, Paul besought them all to take food, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
པྲབྷཱཏསམཡེ པཽལཿ སཪྻྭཱན྄ ཛནཱན྄ བྷོཛནཱརྠཾ པྲཱརྠྱ ཝྱཱཧརཏ྄, ཨདྱ ཙཏུརྡཤདིནཱནི ཡཱཝད྄ ཡཱུཡམ྄ ཨཔེཀྵམཱནཱ ཨནཱཧཱརཱཿ ཀཱལམ྄ ཨཡཱཔཡཏ ཀིམཔི ནཱབྷུཾགྡྷཾ།
34 Therefore I beseech you to take some food: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
ཨཏོ ཝིནཡེ྅ཧཾ བྷཀྵྱཾ བྷུཛྱཏཱཾ ཏཏོ ཡུཥྨཱཀཾ མངྒལཾ བྷཝིཥྱཏི, ཡུཥྨཱཀཾ ཀསྱཙིཛྫནསྱ ཤིརསཿ ཀེཤཻཀོཔི ན ནཾཀྵྱཏི།
35 And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
ཨིཏི ཝྱཱཧྲྀཏྱ པཽལཾ པཱུཔཾ གྲྀཧཱིཏྭེཤྭརཾ དྷནྱཾ བྷཱཥམཱཎསྟཾ བྷཾཀྟྭཱ བྷོཀྟུམ྄ ཨཱརབྡྷཝཱན྄།
36 Then they were all of good cheer, and they also took food.
ཨནནྟརཾ སཪྻྭེ ཙ སུསྠིརཱཿ སནྟཿ ཁཱདྱཱནི པརྤྱགྲྀཧླན྄།
37 And we were in all in the ship two hundred and seventy and six souls.
ཨསྨཱཀཾ པོཏེ ཥཊྶཔྟཏྱདྷིཀཤཏདྭཡལོཀཱ ཨཱསན྄།
38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.
སཪྻྭེཥུ ལོཀེཥུ ཡཐེཥྚཾ བྷུཀྟཝཏྶུ པོཏསྠན྄ གོདྷཱུམཱན྄ ཛལདྷཽ ནིཀྵིཔྱ ཏཻཿ པོཏསྱ བྷཱརོ ལགྷཱུཀྲྀཏཿ།
39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into which they purposed, if it were possible, to thrust in the ship.
དིནེ ཛཱཏེ྅པི ས ཀོ དེཤ ཨིཏི ཏདཱ ན པཪྻྱཙཱིཡཏ; ཀིནྟུ ཏཏྲ སམཏཊམ྄ ཨེཀཾ ཁཱཏཾ དྲྀཥྚྭཱ ཡདི ཤཀྣུམསྟརྷི ཝཡཾ ཏསྱཱབྷྱནྟརཾ པོཏཾ གམཡཱམ ཨིཏི མཏིཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏེ ལངྒརཱན྄ ཚིཏྟྭཱ ཛལདྷཽ ཏྱཀྟཝནྟཿ།
40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, and loosed the rudder bands, and hoisted the mainsail to the wind, and made toward the shore.
ཏཐཱ ཀརྞབནྡྷནཾ མོཙཡིཏྭཱ པྲདྷཱནཾ ཝཱཏཝསནམ྄ ཨུཏྟོལྱ ཏཱིརསམཱིཔཾ གཏཝནྟཿ།
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the bow stuck fast, and remained unmoveable, but the stern was broken with the violence of the waves.
ཀིནྟུ དྭཡོཿ སམུདྲཡོཿ སངྒམསྠཱནེ སཻཀཏོཔརི པོཏེ ནིཀྵིཔྟེ ྅གྲབྷཱགེ བཱདྷིཏེ པཤྩཱདྦྷཱགེ པྲབལཏརངྒོ྅ལགཏ྄ ཏེན པོཏོ བྷགྣཿ།
42 And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
ཏསྨཱད྄ བནྡཡཤྩེད྄ བཱཧུབྷིསྟརནྟཿ པལཱཡནྟེ ཨིཏྱཱཤངྐཡཱ སེནཱགཎསྟཱན྄ ཧནྟུམ྄ ཨམནྟྲཡཏ྄;
43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they who could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
ཀིནྟུ ཤཏསེནཱཔཏིཿ པཽལཾ རཀྵིཏུཾ པྲཡཏྣཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏཱན྄ ཏཙྩེཥྚཱཡཱ ནིཝརྟྱ ཨིཏྱཱདིཥྚཝཱན྄, ཡེ བཱཧུཏརཎཾ ཛཱནནྟི ཏེ྅གྲེ པྲོལླམྤྱ སམུདྲེ པཏིཏྭཱ བཱཧུབྷིསྟཱིརྟྟྭཱ ཀཱུལཾ ཡཱནྟུ།
44 And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they all escaped safe to land.
ཨཔརམ྄ ཨཝཤིཥྚཱ ཛནཱཿ ཀཱཥྛཾ པོཏཱིཡཾ དྲཝྱཾ ཝཱ ཡེན ཡཏ྄ པྲཱཔྱཏེ ཏདཝལམྦྱ ཡཱནྟུ; ཨིཏྠཾ སཪྻྭེ བྷཱུམིཾ པྲཱཔྱ པྲཱཎཻ རྫཱིཝིཏཱཿ།

< Acts 27 >