< 2 Corinthians 2 >

1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Hatdawkvah, kai nangmouh koe ka tho navah, nangmouh lungmathoe sak hanelah ka tho hoeh telah lawk ka tâtueng.
2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same who is made sorry by me?
Bangkongtetpawiteh, kai ni nangmouh lung na mathout sak pawiteh, kai kecu dawk a lung ka mathout e hloilah, apinimaw kai lung na hawi sak thai han va.
3 And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow from them by whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Kai ka tho navah, ka lung na kahawi sak e taminaw koe lungmathoenae sak hoeh nahanelah ca na patawn e doeh. Kai ka lung hawinae teh, nangmouh na kaawm e naw pueng lunghawinae lah ka tho han telah nangmouh abuemlahoi kâkuen lah kai ka yuem teh ka lung a kuep toe.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly to you.
Nangmanaw lungmathoe sak hanlah tho laipalah, nangmouh na tak dawk lungpatawnae ka tawn e hah na panue thai nahanelah, lungmathoe, lung reithai, mitphi vailong hoi nangmouh koevah ka thut e doeh.
5 But if any hath caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not burden you all.
Lungmathoenae katâcawtsakkung ni lungmathoenae a tâco sak navah, kai ka tak dawk tâco sak e tho laipalah nangmanaw abuemlah dawk doeh lung a mathoe sak awh.
6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted by many.
Tami moikapap ni reknae teh, ahni hanelah a khout toe. Ama e a yonnae ngaithoum hane hoiyah,
7 So that on the contrary ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such an one should be swallowed up with too much sorrow.
lung na pahawi hanelah ao, a lung hloi mathout pawiteh a lungpout langvaih.
8 Therefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
Hat dawkvah nangmanaw ni ahnimouh koe lungpatawnae na kamnue sak nahanelah nangmanaw kai ni na kâ awh.
9 For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
Nangmanaw teh bangpueng dawk lawk na ngâi ou, ngai hoeh ou ti panue nahanlah nangmanaw tanouk hanelah hoiyah hote ca teh kai ni na patawn awh e a tho.
10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes I forgave it in the person of Christ;
Nangmouh na ka ngaithoum e hah kai ni hai ka ngaithoum van. Kai ni buetbuet touh ka ngaithoum pawiteh nangmouh hanelah Jisuh Khrih hmalah ka ngai thoum e doeh.
11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Hoehpawiteh Setan ni na tâ langvaih tie ngaihrinae ao. Maimouh teh ahnie a kâcainae naw hah panue awh.
12 Furthermore, when I came to Troas to preach the gospel of Christ, and a door was opened to me by the Lord,
Kai teh Khrih kamthang kahawi pâpho hanelah Troas khovah Bawipa ni takhang na paawng pouh eiteh,
13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from there into Macedonia.
ka nawngha Titu ka hmu hoeh dawk ka lung nawm hoeh, ahnimanaw kut kaman hnukkhu, Masidonia ram lah ka ceitakhai.
14 Now thanks be to God, who always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Maimanaw teh Khrih thung tânae pawi pou to thai nahanelah, hote Bawipa panuenae hmuitui hah maimouh lahoi kho tangkuem koe, kâkahei thai nahanelah ka sak pouh e Cathut lungmanae teh pholennae awm naseh.
15 For we are to God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
A lamthung teh maimouh teh rungngang lahun e naw hoi kahmat e naw koe Cathut hmalah Khrih e hmuitui lah o awh.
16 To the one we are the savour of death to death; and to the other the savour of life to life. And who is sufficient for these things?
Kahmatnaw hanlah duenae koe a ka phat sak e duenae hmuitui lah ao teh rungngang lah kaawmnaw hanelah teh hringnae hmuitui lah ao. Hat boipawiteh hetnaw heh api hoi maw a kamcu.
17 For we are not as many, who corrupt the word of God: but as from sincerity, but as from God, in the sight of God we speak in Christ.
Cathut e lawk pakhuppathan e taminaw patetlah maimouh ni dei hoeh niteh, Cathut ngainae patetlah lungthin kathoung hoi Cathut hmaitung vah Khrih thung pâpho awh.

< 2 Corinthians 2 >