< 2 Corinthians 10 >

1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
Etiya ami Paul nije Khrista laga niche aru norom hoi kene apnikhan ke anurodh kori ase - jun apnikhan laga majote thakile dorpok hoi kene thake, hoile bhi usorte nathakile ami bhoi nakori jai!
2 But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
Hoilebi ami apnikhan pora morom mangi ase, ami jitia usorte ahibo moi laga mon dangor kori kene bhoi nalagikena nathakilebi hobo, eneka hoile bhi ami bhabi ase kunba usorte ami biya paikena bhoi nakoribo, jun khan amikhanke bhabi ase jineka amikhan mangso hisab te berai thake.
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh:
Kilekoile amikhan mangso bhitor te thaki kene beraile bhi, amikhan mangso hisab te lorai nakore.
4 ( For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds; )
Kilekoile amikhan laga lorai laga hathiar khan gaw mangso nimite nohoi, hoilebi Isor laga takot pora takot dhuri kene thaka khan ke tanikena niche girai dibole laga ase.
5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Misa-misi bhabona khan ke niche kori diye, aru sob dangor saman khan ke juntu nije ke uporte uthai thake Isor laga gyaan bhirodh te aru amikhan pora sob bhabona ke bandi kene Khrista laga kotha mani bole nimite kori diye.
6 And having in a readiness to punish all disobedience, when your obedience is fulfilled.
Aru amikhan taiyari kori kene ase, kotha namana khan ke bodla lobole, jitia apnikhan Khrista laga kotha mana to pura hoi jabo.
7 Do ye look on things after the outward appearance? If any man trusteth to himself that he is Christ’s, let him of himself think this again, that, as he is Christ’s, even so are we Christ’s.
Apnikhan samankhan laga bahar phine sai ase? Jodi kunba manu biswas kori ase tai Khrista laga ase koile, taike nije etu aru bhi bhabibole dibi, kele koile, jineka tai Khrista laga ase, eneka amikhan bhi Khrista laga ase.
8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
Kilekoile ami adhikar thaka laga phutani korile bhi etu amikhan laga kaam nimite ase, juntu Malik he amikhan ke dise hika bole nimite, aru biya kori bole nimite nohoi, ami sorom kori bole nalage,
9 That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Ta te ami eneka dikhibole nalage jineka ami apuni khan ke chithi khan pora bhoi dikha bole kosis kori ase.
10 For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
Kilekoile, apuni kunba khan koi, “Tai laga chithi khan bhari thake aru joborjosti kore, kintu tai gaw pora to komjur ase, aru tai laga kotha eku daam nai.”
11 Let such a person think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
Utuke eneka bhabibole dibi, jineka amikhan nijor gaw pora nathakile bhi chithi laga kotha te ase, eneka he amikhan kaam te bhi ase.
12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
Kilekoile amikhan nijorke utu kunba logote mila bole bhoi lage jun khan nijor laga kaam ke bhal koi thake. Taikhan kunkhan nijor majote kaam khan ujon kore, aru majote nijorke tulona kori thake, taikhan to dimag nai.
13 But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even to you.
Hoilebi amikhan, utu jinis khan nimite phutani nakoribo juntu amikhan nimite bisi hoijai, hoilebi Isor pora kiman tak kori bole dise etu hisab te he koribo, juntu apuni khan usorte bhi ponchise.
14 For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not to you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
Kilekoile amikhan ke dikena thaka kaam ke paar kori kene janai kitia amikhan apnikhan logote ahise, amikhan naha nohoi, kele koile Khrista laga susamachar nimite apnikhan usor tak ahise.
15 Not boasting of things without our measure, that is, of other men’s labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
Amikhan ke diya kaam paar kori kene dusra laga kaam te phutani kora nohoi, kintu, amikhan laga asha thaka to, jineka apuni khan laga biswas to dangor hoi thakibo, amikhan laga kaam apnikhan majote dangor hoi thakibo,
16 To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s line of things made ready to our hand.
apuni khan ke paar hoi kene napuncha jaga khan te susamachar laga kotha khan janai dibo nimite - aru dusra manu khan kaam kori kene rakha jaga khan te nijor hathte loi kene phutani nakoribo.
17 But he that glorieth, let him glory in the Lord.
“Hoilebi tai jun naam untcha kori ase, taike Probhu bhitor te naam untcha kori bole dibi.”
18 For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
Kilekoile taike namanibo, jun nijor pora he nijor laga kaam bhal ase koi, hoilebi tai he hobo jun laga kaam Probhu pora bhal ase kobo.

< 2 Corinthians 10 >