< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adán, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
Enoc, Metusalen, Lamec;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines, ) and Caphthorim.
Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Y el Heveo, Araceo, Sineo,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
19 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother’s name was Joktan.
Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
Y Hadoram, Uzal y Dicla,
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
Y Ebal Abimael y Seba.
23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram; the same is Abraham.
Y Abram (que es Abraham).
28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
32 Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
49 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
51 Hadad died also. And the chiefs of Edom were; chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
52 Chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
53 Chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
54 Chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 Chronicles 1 >