< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha ne Rafha.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he carried them captive, and begat Uzza, and Ahihud.
Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the father’s houses.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its towns:
Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Sebadia, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Elam, Antotia,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Yifdeia ne Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 These were heads of the father’s houses, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio, Seker,
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.

< 1 Chronicles 8 >