< 1 Chronicles 4 >

1 The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
Синови Јудини беху: Фарес, Есрон и Хармија и Ор и Совал.
2 And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
А Реаја син Совалов роди Јата, а Јат роди Ахумаја и Лада. То су породице саратске.
3 And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
А ово су од оца Итама: Језраел и Јесма и Једвас, а сестри њиховој беше име Аселелфонија.
4 And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
И Фануило беше отац Гедору, и Есер отац Хусин. То беху синови Ора првенца Ефрате, оца Витлејемцима.
5 And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
А Асхор отац Текујанима имаше две жене, Елу и Нару.
6 And Naarah bore him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
И Нара му роди Ахузама и Ефера и Темана и Ахастара. То су синови Нарини.
7 And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
А синови Елини: Серед, Јесоар и Етнан.
8 And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
А Кос роди Анува и Совиву и породице Ахарила сина Арумовог.
9 And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
А Јавис беше славнији од своје браће, и мати му наде име Јавис говорећи: Родих га с болом.
10 And Jabez called on the God of Israel, saying, O that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my land, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
И Јавис призва Бога Израиљевог говорећи: О да би ме благословио и раширио међе моје, и рука Твоја да би била са мном, и да би ме сачувао ода зла да ме не уцвели! И учини Бог за шта га моли.
11 And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, who was the father of Eshton.
А Хелув, брат Сујин роди Мехира. Он би отац Естонов.
12 And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.
А Естон роди Вет-Рафу и Фесеју и Техину, оца граду Нашу. То су људи Рихавови.
13 And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
А синови Кенезови беху Готонило и Сераја. А синови Готонилови: Атат.
14 And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
А Меонотај роди Офру; а Сераја роди Јоава, оца оних што живе у долини дрводељској, јер беху дрводеље.
15 And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
А синови Халева сина Јефонијиног беху Ир, Ила и Нам. А син Илин беше Кенез.
16 And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
А синови Јелелеилови: Зиф и Зифа, Тирија и Асареило.
17 And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
А синови Езрини: Јетер и Меред и Ефер и Јалон; а жена Мередова роди Маријама и Самаја и Јесву, оца Естемоји.
18 And his wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
А жена његова Јудија роди Јереда оца Гедору, и Евера оца Сохоту, и Јекутила оца Заноји. А то беху синови Витије, кћери Фараонове, којом се ожени Меред.
19 And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
А синови жене Одијине, сестре Нама оца Кеили беху Гармија и Естемоја Махаћанин.
20 And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
А синови Симонови: Амион и Рина и Вен-Анан и Тилон. А синови Јесејеви: Зохет и Вен-Зохет.
21 The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
А синови Силе, сина Јудиног: Ир отац Лиху, и Лада отац Мариси, и породице дома платнарског, дома Асвејиног.
22 And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient records.
И Јоким и Хасивљани, и Јоас и Сараф, који владаху у моавској, и Јасуви-Лехем. Али то су старе ствари.
23 These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
То беху лончари и живљаху у садовима и забранима, и беху онде код цара за његове послове.
24 The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
Синови Симеунови: Немуило и Јамин, Јарив, Зера, Саул;
25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
А његов син Салум, а његов син Мивсам, а његов син Мисма.
26 And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
А синови Мисмини: Амуило син му, и његов син Захур, и његов син Симеј.
27 And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like the children of Judah.
А Симеј имаше шеснаест синова и шест кћери; а браћа његова немаху много синова, и све породице њихове не беше тако много као синова Јудиних.
28 And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
А живљаху у Вирсавеји и Молади и Асар-Суалу,
29 And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
И у Вали и у Асему и у Толаду,
30 And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
И у Ветуилу и у Орми и у Сиклагу,
31 And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities to the reign of David.
И у Вет-Мархавоту и у Асар-Сусиму и у Вет-Виреју и у Сараиму. То беху градови њихови до цара Давида.
32 And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
А села њихова беху Итам и Ајин, Римон и Тохен и Асан, пет градова,
33 And all their villages that were around the same cities, to Baal. These were their habitations, and their genealogy.
И сва села њихова што беху око тих градова до Вала. То беху станови њихови по роду њиховом.
34 And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
А Месовав и Јамлих и Јоса син Амасијин,
35 And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
И Јоило и Јуј, син Јосивије сина Сераје сина Асиловог,
36 And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
И Елиоинај и Јакова и Јесохаја и Асаја и Адило и Јесимило и Венаја,
37 And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
И Зиса, син Сифија сина Алона сина Једаје сина Симрија сина Семајиног;
38 These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
Ти именовани беху кнезови у породицама својим, и домови отаца њихових умножише се веома.
39 And they went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
И зато отидоше у Гедор до источне стране долине да траже пашу стоци својој.
40 And they found rich pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
И нађоше пашу обилату и добру и земљу пространу и мирну и родну, јер пре онде живљаху који беху од Хама.
41 And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly to this day, and dwelt in their stead: because there was pasture there for their flocks.
Ти, дакле, записани по имену дошавши за Језекије цара Јудиног разбише шаторе њихове и становнике који се нађоше онде, и побише их као проклете да не оста ниједан до данас, и населише се место њих, јер онде беше паше за стоку њихову.
42 And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
А између њих, синова Симеунових, изиђе на гору Сир пет стотина људи, а поглавице им беху Фелатија и Неарија и Рефаја и Озило, синови Јесејеви.
43 And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day.
И побише остатак што беху утекли између Амалика, и населише се онде до данашњег дана.

< 1 Chronicles 4 >