< Psalms 92 >

1 A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 But you, Yahweh, will reign forever.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

< Psalms 92 >