< Psalms 6 >

1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Přednímu kantoru na neginot, k nízkému zpěvu, žalm Davidův. Hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený; uzdrav mne, Hospodine, nebo ztrnuly kosti mé.
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Ano i duše má předěšena jest náramně, ty pak, Hospodine, až dokavad?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Navratiž se, Hospodine, a vytrhni duši mou; spomoz mi pro milosrdenství své.
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Ustávám v úpění svém, ložce své každé noci svlažuji, slzami svými postel svou smáčím.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni.

< Psalms 6 >