< Psalms 56 >

1 For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, God, for men are attacking me! All the day long those who fight me press their assault.
Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
2 My enemies trample me all day long; for there are many who arrogantly fight against me.
Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
4 In God, whose word I praise— in God I have put my trust; I will not be afraid; what can mere man do to me?
W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
5 All the day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
6 They gather themselves together, they hide themselves, and they mark my steps, just as they have waited for my life.
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
7 Do not let them escape doing iniquity. Bring down the peoples in your anger, God.
Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
8 You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
9 Then my enemies will turn back on the day that I call to you; this I know, that God is for me.
Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
10 In God—whose word I praise, in Yahweh—whose word I praise,
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
11 in God I trust, I will not be afraid. What can anyone do to me?
Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
12 The duty to fulfill my vows to you is on me, God; I will give thank offerings to you.
Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
13 For you have rescued my life from death; you have kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living.
Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.

< Psalms 56 >