< Psalms 140 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
MAIN leowa kom kotin dore ia la jan aramaj jued akan; pera jan ia aramaj morjued akan.
2 They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
Me lamelame jued nan monion arail, o kareda pei nin ran karoj.
3 Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
Irail kin ada lo arail dueta jerpent; poijen en jerpent mi pan lo arail.
4 Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
Pera wei jan ia pa en me doo jan Kot akan, o aramaj morjued akan, me kin madamadaua duen in pan kawe ia la.
5 The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
Me aklapalap akan kin rir injare ia, o uk pot, me re wiai on ai liman al o; o jon, en men kol ia di, me re wiadar.
6 I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
A nai indan Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai nidinid, Main Ieowa!
7 Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
Ieowa Kaun, iei jauaj pa i kelail; ni anjau en pei komui peraer mon ai.
8 Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
Main Ieowa, kom der kotin mueid on me doo jan Kot akan ar inon; o der kotin kapwaiada injen ar, pwe re de aklapalapala.
9 Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
Me jued kot, me ai imwintiti kuonopadan ia en japal won pein irail.
10 Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
Kijiniai en moredi on po rail; A en kotin kaje irail di nan kijiniai, nan lapake, pwe ren jolur pitila.
11 May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
Me lo a jued, ender pwaida nan jap o, ol morjued, me jued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
I aja, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o jauaj pun en me jamama kan.
13 Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.
Melel, me pun kan pan kapina mar omui, me melel akan pan mimieta mon jilan ar.

< Psalms 140 >