< Psalms 140 >

1 For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
In finem. Psalmus David. [Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
2 They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
3 Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
6 I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
7 Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
8 Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
11 May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
12 I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
13 Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.
Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.]

< Psalms 140 >