< Psalms 14 >

1 For the chief musician. A psalm of David. A fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt and have done abominable iniquity; there is no one who does good.
ME pweipwei o kin indinda nan mongiong i: Sota Kot. Sota katepa’rail, o arail tiak meid sued; sota amen mia, me kin wia me mau.
2 Yahweh looks down from heaven on the children of mankind to see if there are any who understand, who seek after him.
Ieowa kin irerong aramas akan sang nanlang, pwen masani, ma amen mia, me lolekong o rapaki Kot.
3 They have all turned away. Together they have become corrupt. There is no one who does good, no, not one.
A ir karos suedelar o karos sota kon ong, sota me kin wiada me mau, sota amen.
4 Do they not know anything, those who commit iniquity, those who eat up my people as they eat bread, but who do not call on Yahweh?
Irail karos me kin wiada mesued, sota ar lolekong, o me kin kawela nai aramas akan, lao medi kila, a re sota kin likwir ong Ieowa?
5 They tremble with dread, for God is with the righteous assembly!
I wasa re kin masak, pwe Kot kotikot ren kadaudok en me pung kan.
6 You want to humiliate the poor person even though Yahweh is his refuge.
Komail kin kawela inong en me luet; aki Ieowa, me a kin kaporoporeki.
7 Oh, that the salvation of Israel would come from Zion! When Yahweh brings back his people from the captivity, then Jacob will rejoice and Israel will be glad!
O i men, sauas pan Israel en kodo sang nan Sion, o Ieowa en kotin lapwada sapwilim a salidi kan! I me Iakop pan insenemauki o Israel pan pereperenki.

< Psalms 14 >