< Proverbs 5 >

1 My son, pay attention to my wisdom; incline your ears to my understanding,
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,
2 so you may learn about discretion and your lips may protect knowledge.
pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
3 For the lips of an adulteress drip with honey and her mouth is smoother than oil,
Car les lèvres de l’étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l’huile;
4 but in the end she is as bitter as wormwood, cutting like a sharp sword.
mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.
5 Her feet go down to death; her steps go all the way to Sheol. (Sheol h7585)
Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol, (Sheol h7585)
6 She gives no thought to the path of life. Her footsteps wander; she does not know where she is going.
de sorte qu’elle ne pèse pas le sentier de la vie; ses voies sont errantes: elle n’a pas de connaissance.
7 Now, my sons, listen to me; do not turn away from listening to the words of my mouth.
Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche.
8 Keep your path far away from her and do not come near the door of her house.
Éloigne ta voie d’auprès d’elle, et ne t’approche point de l’entrée de sa maison;
9 In that way you will not give away your honor to others or years of your life to a cruel person;
de peur que tu ne donnes ton honneur à d’autres, et tes années à l’homme cruel;
10 strangers will not feast on your wealth; what you have worked for will not go into the house of strangers.
de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d’un étranger;
11 At the end of your life you will groan when your flesh and your body waste away.
et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront;
12 You will say, “How I hated instruction and my heart despised correction!
et que tu ne dises: Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension?
13 I would not obey my teachers or incline my ear to my instructors.
Comment n’ai-je pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m’enseignaient?
14 I was almost completely ruined in the midst of the assembly, among the gathering of the people.”
Peu s’en est fallu que je n’aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l’assemblée.
15 Drink water from your own cistern and drink running water from your own well.
Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits.
16 Should your springs overflow everywhere and your streams of water flow in the public squares?
Tes fontaines se répandront au-dehors, des ruisseaux d’eau dans les places.
17 Let them be for yourself alone and not for strangers with you.
Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi.
18 May your fountain be blessed and may you rejoice in the wife of your youth,
Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
19 for she is a loving deer and a graceful doe. Let her breasts satisfy you at all times; may you be continually intoxicated by her love.
biche des amours, et chevrette pleine de grâce; que ses seins t’enivrent en tout temps; sois continuellement épris de son amour.
20 For why should you, my son, be captivated by an adulteress; why should you embrace the breasts of an immoral woman?
Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère?
21 Yahweh sees everything a person does and watches all the paths he takes.
Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins.
22 A wicked person will be seized by his own iniquities; the cords of his sin will hold him tight.
Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché;
23 He will die because he lacks instruction; he is led astray by his great foolishness.
il mourra faute de discipline, et il s’égarera dans la grandeur de sa folie.

< Proverbs 5 >