< Proverbs 18 >

1 One who isolates himself seeks his own desire and he quarrels with all sound judgment.
L’Homme qui s’isole ne fait que suivre ses caprices: il s’insurge contre tout ce qui est raisonnable.
2 A fool finds no pleasure in understanding, but only in revealing what is in his own heart.
Le fou ne veut pas de la raison: il ne demande qu’à mettre à nu son cœur.
3 When a wicked person comes, contempt comes with him— along with shame and reproach.
Le méchant entraîne le mépris à sa suite; la honte accompagne le manque de dignité.
4 The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a flowing stream.
Ce sont des eaux profondes que les paroles d’une bouche humaine, un torrent jaillissant, une source de sagesse.
5 It is not good to be partial to the wicked person, nor to deny justice to the righteous person.
Prendre parti pour le méchant, évincer le juste de ses droits, est bien mal agir.
6 A fool's lips bring him conflict and his mouth invites a beating.
Les lèvres du sot entraînent des disputes, et sa bouche appelle les coups.
7 A fool's mouth is his ruin and he ensnares himself with his lips.
La bouche du sot cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour sa personne.
8 The words of a gossip are like delicious morsels and they go down into the inner parts of the body.
Les paroles d’un boutefeu sont comme des coups qui retentissent au plus profond des entrailles.
9 Also, one who is slack in his work is a brother to the one who destroys the most.
Apporter de la négligence dans son travail suffit pour être l’émule d’un artisan de ruines.
10 The name of Yahweh is a strong tower; the righteous person runs into it and is safe.
Le nom du Seigneur est une tour fortifiée: le juste s’y réfugie et est hors d’atteinte.
11 The wealth of the rich is his fortified city and in his imagination it is like a high wall.
La fortune est une place forte pour le riche, un rempart tutélaire, à ce qu’il s’imagine.
12 Before his downfall a person's heart is proud, but humility comes before honor.
Lorsque s’enfle le cœur de l’homme, sa ruine est proche; l’honneur suit de près l’humilité.
13 One who answers before listening— it is his folly and shame.
Répondre avant d’avoir entendu, c’est une folie et une cause de confusion.
14 A person's spirit will survive sickness, but a broken spirit who can bear it?
Un esprit viril sait supporter la maladie; mais un esprit abattu, qui le soutiendra?
15 The heart of the intelligent acquires knowledge and the hearing of the wise seeks it out.
Le cœur bien inspiré acquiert la science; l’oreille des sages est avide de savoir.
16 A man's gift may open the way and bring him before an important person.
Les cadeaux ouvrent un facile accès à l’homme et le font arriver jusqu’aux grands.
17 The first to plead his case seems right until his opponent comes and questions him.
Qui parle le premier dans un procès a raison; vienne la partie adverse, on approfondit la cause.
18 Casting the lot settles disputes and separates strong opponents.
Le sort met fin aux disputes et tranche le débat entre les puissants.
19 An offended brother is harder to be won than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.
Un frère infidèle est pire qu’une ville forte, les disputes, que les verrous d’un château-fort.
20 From the fruit of his mouth one's stomach is filled; with the harvest of his lips he is satisfied.
De l’usage de la parole dépend la nourriture de l’homme; il s’alimente du produit de ses lèvres.
21 Death and life are controlled by the tongue, and those who love the tongue will eat its fruit.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui aiment l’exercer en goûtent les fruits.
22 He who finds a wife finds a good thing and receives favor from Yahweh.
Qui a trouvé une femme distinguée a trouvé le bonheur et a obtenu une faveur de l’Eternel.
23 A poor person pleads for mercy, but a rich person answers harshly.
Le pauvre parle en suppliant, le riche répond avec dureté.
24 The one who claims many friends is brought to ruin by them, but there is a friend who comes closer than a brother.
Avoir beaucoup d’amis nuit; mais tel ami est plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >