< Nehemiah 11 >

1 The leaders of the people lived in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one of ten to live in Jerusalem, the holy city, and the other nine remained in other towns.
Tada se nastaniše knezovi narodni u Jeruzalemu. Ostali je narod bacao ždrijeb da od svakih deset ljudi izađe jedan koji će stanovati u svetom gradu Jeruzalemu, dok će ostalih devet ostati u drugim gradovima.
2 Then the people blessed all those who willingly offered to live in Jerusalem.
I narod je blagoslovio sve ljude koji su dragovoljno htjeli živjeti u Jeruzalemu.
3 These are the provincial officials who lived in Jerusalem. However, in the towns of Judah everyone lived on his own land, including some Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon's servants.
A evo glavara pokrajinskih koji su se nastanili u Jeruzalemu i po gradovima Judeje. Izrael, svećenici, leviti, netinci i sinovi Salomonovih slugu nastanili su se u svojim gradovima, svaki na svome posjedu.
4 In Jerusalem lived some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin. The people from Judah included: Athaiah son of Uzziah son of Zechariah son of Amariah son of Shephatiah son of Mahalalel, a descendant of Perez.
U Jeruzalemu se nastaniše sinovi Judini i sinovi Benjaminovi. Od sinova Judinih: Ataja, sin Uzije, sina Zaharijina, sina Amarjina, sina Šefatjina, sina Mahalalelova, od sinova Faresovih;
5 There was Maaseiah son of Baruch son of Kol-Hozeh son of Hazaiah son of Adaiah son of Joiarib son of Zechariah, the son of the Shilonite.
Maaseja, sin Baruha, sina Kol-Hozea, sina Hazaje, sina Adaje, sina Jojariba, sina Zaharije, sina Šelina.
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468. They were outstanding men.
Svega je bilo Faresovih sinova u Jeruzalemu četiri stotine šezdeset i osam ljudi sposobnih za boj.
7 These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam son of Joed son of Pedaiah son of Kolaiah son of Maaseiah son of Ithiel son of Jeshaiah,
Evo Benjaminovih sinova: Salu, sin Mešulama, sina Joedova, sina Pedajina, sina Kolajina, sina Maasejina, sina Itielova, sina Ješajina,
8 and those following him, Gabbai and Sallai, 928 men.
i braća njegova: sposobnih za boj devet stotina dvadeset i osam.
9 Joel son of Zichri was their overseer, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada.
10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
Od svećenika: Jedaja, Jojarib, Jakin,
11 Seraiah son of Hilkiah son of Meshullam son of Zadok son of Meraioth son of Ahitub, the chief official of the house of God,
Seraja, sin Hilkije, sina Mešulama, sina Sadoka, sina Merajota, sina Ahituba, predstojnik Doma Božjega, i
12 and their associates who did the work for the house, 822 men, along with Adaiah son of Jeroham son of Pelaliah son of Amzi son of Zechariah son of Pashhur son of Malchijah.
njihova braća koja su vršila službu u Domu: osam stotina dvadeset i dvojica; i Adaja, sin Jerohama, sina Pelalije, sina Amsija, sina Zaharije, sina Pašhura, sina Malkijina,
13 His brothers were heads of clans, 242 men; and Amashsai son of Azarel son of Ahzai son of Meshillemoth son of Immer,
i njegova braća, glavari obitelji: dvjesta četrdeset i dvojica; i Amasaj, sin Azarela, sina Ahzaja, sina Mešilemota, sina Imerova,
14 and their brothers, 128 courageous fighting men; their overseer was Zabdiel son of Haggedolim.
i njihove braće, sposobnih za boj: stotinu dvadeset i osam. Zapovjednik nad njima bio je Zabdiel, sin Hagedolimov.
15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub son of Azrikam son of Hashabiah son of Bunni,
Od levita: Šemaja, sin Hašuba, sina Azrikama, sina Hašabje, sina Bunijeva;
16 and Shabbethai and Jozabad, who were from the leaders of the Levites and were in charge of the outside work of the house of God.
i Šabtaj i Jozabad, od glavara levitskih, za nadzor vanjskih poslova Doma Božjega;
17 There was Mattaniah son of Mika son of Zabdi, a descendant of Asaph, who was the director who began the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda son of Shammua son of Galal son of Jeduthun.
i Matanija, sin Miheja, sina Zabdijeva, sina Asafova, koji je ravnao psalmima, počinjao zahvale i molitve; i Bakbukja, drugi među svojom braćom; i Abda, sin Šamue, sina Galala, sina Jedutunova.
18 All the Levites in the holy city numbered 284.
Svega je levita bilo u Svetom gradu: dvjesta osamdeset i četiri.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates, 172 men.
A vratari: Akub, Talmon i njihova braća koja su čuvala stražu na vratima: stotinu sedamdeset i dva.
20 The remainder of Israel and of the priests and the Levites were in all the towns of Judah. Everyone lived on his own inherited property.
A ostali Izraelci, svećenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima Judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima.
21 The temple workers lived in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
Netinci su stanovali u Ofelu; Siha i Gišpa bijahu na čelu netinaca.
22 The chief officer over the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani son of Hashabiah son of Mattaniah son of Mika, of the descendants of Asaph, singers over the work in the house of God.
Predstojnik je levitima u Jeruzalemu bio Uzi, sin Banija, sina Hašabje, sina Matanije, sina Mihejina. On je bio od sinova Asafovih, koji su bili pjevači za službu Doma Božjega.
23 They were under orders from the king, and firm orders were given for the singers as every day required.
Jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu službu.
24 Then Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was at the king's side in all matters concerning the people.
Petahja, sin Mešezabelov, od sinova Zeraha, sina Judina, bio je kraljev povjerenik za sve poslove s narodom.
25 As for the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,
Od sinova Judinih nastanili su se u Kirjat Haarbi i njezinim zaseocima, u Dibonu i njegovim zaseocima, u Jekabseelu i njegovim naseljima,
26 and in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,
u Jesui, u Moladi, u Bet Peletu,
27 Hazar Shual, and Beersheba and its villages.
u Hasar Šualu, u Beer Šebi i u njenim zaseocima,
28 Some of the people of Judah lived in Ziklag, Mekonah and its villages,
u Siklagu, u Mekoni i njenim zaseocima,
29 Enrimmon, Zorah, Jarmuth,
u En Rimonu, u Sori, u Jarmutu,
30 Zanoah, Adullam, and their villages, and in Lachish its fields and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoahu, Adulamu i njihovim naseljima; u Lakišu i njegovim poljima, u Azeki i njenim zaseocima: tako su se naselili od Beer Šebe sve do Hinomske doline.
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Mikmash and Aija, at Bethel and its villages,
Benjaminovi sinovi življahu u Gebi, Mikmasu, Aju i Betelu i u njihovim zaseocima,
32 at Anathoth, Nob, Ananiah,
u Anatotu, Nobu, Ananiji,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
Hasoru, Rami, Gitajimu,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
Hadidu, Seboimu, u Nebalatu,
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
Lodu, Ononu i u Dolini rukotvoraca.
36 Some of the Levites who lived in Judah were assigned to the people of Benjamin.
Skupine levita nalazile su se u Judi i Benjaminu.

< Nehemiah 11 >