< Luke 21 >

1 Jesus looked up and saw the rich men who were putting their gifts into the treasury.
As he behelde he sawe the ryche men how they cast in their offeringes into the treasury.
2 He saw a certain poor widow putting in two mites.
And he sawe also a certayne povre widdowe which cast in thyther two mites.
3 So he said, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them.
And he sayde: of a trueth I saye vnto you this poore wyddowe hath put in moare then they all.
4 All of these gave gifts out of their abundance. But this widow, out of her poverty, put in all she had to live on.”
For they all have of their superfluyte added vnto the offerynge of God: but she of her penury hath cast in all the substaunce that she had.
5 As some spoke of the temple, how it was decorated with beautiful stones and offerings, he said,
As some spake of the teple how it was garnesshed with goodly stones and iewels he sayde.
6 “As for these things that you see, the days will come when not one stone will be left on another which will not be torn down.”
The dayes will come whe of these thynges which ye se shall not be lefte stone apon stone that shall not be throwen doune.
7 So they asked him, saying, “Teacher, when will these things happen? What will be the sign when these things are about to happen?”
And they axed him sayinge: Master whe shall these thinges be and what signe will therbe whe suche thinges shall come to passe.
8 Jesus answered, “Be careful that you are not deceived. For many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not go after them.
And he sayd: take hede that ye be not deceaved. For many will come in my name saying: I am he: and the tyme draweth neare. Folowe ye not them therfore.
9 When you hear of wars and riots, do not be terrified, for these things must happen first, but the end will not happen immediately.”
But when ye heare of warre and of dissencion: be not afrayd. For these thinges must fyrst come: but the ende foloweth not by and by.
10 Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
Then sayd he vnto the: Nacion shall ryse agaynst nacion and kingdom agaynst kyngdome
11 There will be great earthquakes, and in various places famines and plagues. There will be terrifying events and great signs from heaven.
and greate erthquakes shall be in all quarters and honger and pestilence: and fearfull thinges. And greate signes shall therbe from heven.
12 But before all of these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you over to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors because of my name.
But before all these they shall laye their hondes on you and persecute you delyueringe you vp to the sinagoges and into preson and bringe you before kynges and rulers for my names sake.
13 It will lead to an opportunity for your testimony.
And this shall chaunce you for a testimoniall.
14 Therefore resolve in your hearts not to prepare your defense ahead of time,
Let it sticke therfore faste in youre hertes not once to stody before what ye shall answere:
15 for I will give you words and wisdom that all your adversaries will not be able to resist or contradict.
for I will geve you a mouth and wisdome where agaynste all youre adversarys shall not be able to speake nor resist.
16 But you will be delivered up also by parents, brothers, relatives, and friends, and they will put some of you to death.
Ye and ye shalbe betrayed of youre fathers and mothers and of youre brethren and kynsmen and lovers aud some of you shall they put to deeth.
17 You will be hated by everyone because of my name.
And hated shall ye be of all men for my names sake.
18 But not a hair of your head will perish.
Yet ther shall not one heer of youre heedes perisshe.
19 In your endurance you will gain your souls.
With youre pacience possesse youre soules.
20 When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its destruction is near.
And when ye se Ierusalem beseged with an hoste then vnderstonde that the desolacio of the same is nye.
21 Then let those in Judea flee to the mountains, let those who are in the city leave it, and those who are out in the country must not enter the city.
Then let them which are in Iewrye flye to the mountaynes. And let them which are in the middes of it departe oute. And let not them that are in other countreis enter ther in.
22 For these are days of vengeance, so that all the things that are written will be fulfilled.
For these be the dayes of vengeance to fulfill all that are writte.
23 Woe to them who are pregnant and to them who are nursing in those days! For there will be great distress upon the land, and wrath to this people.
But wo be to them that be with chylde and to them that geve sucke in those dayes: for ther shalbe greate trouble in the londe and wrath over all this people.
24 They will fall by the edge of the sword, and they will be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
And they shall fall on the edge of the swearde and shalbe leed captive into all nacions. And Ierusalem shalbe trooden vnder fote of the gentyls vntyll the tyme of the gentyls be fulfilled.
25 There will be signs in the sun, in the moon, and in the stars, and on the earth. The nations will be in distress, anxious because of the roar of the sea and waves.
And ther shalbe signes in the sunne ad in the mone and in the starres: and in ye erth the people shalbe in soche perplexite yt they shall not tell which waye to turne them selves. The see and the waters shall roore
26 There will be men fainting from fear and from expectation of the things which are coming upon the world. For the powers of the heavens will be shaken.
and menes hertes shall fayle them for feare and for lokinge after thoose thinges which shall come on the erth. For the powers of heve shall move.
27 Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
And then shall they se the sonne of ma come in a clowde with power and greate glory.
28 But when these things begin to happen, stand up and lift up your heads, because your deliverance is coming near.”
When these thinges begyn to come to passe: then loke vp and lifte vp youre heddes for youre redemcion draweth neye.
29 Jesus told them a parable, “Look at the fig tree, and all the trees.
And he shewed the a similitude: beholde ye fygge tree and all other trees
30 When they sprout buds, you see for yourselves and know that summer is already near.
when they shute forth their buddes ye se and knowe of youre awne selves that sommer is then nye at hod.
31 So also, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.
So lyke wyse ye (when ye se these thinges come to passe) vnderstonde that the kyngdome of God is neye.
32 Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
Verely I saye vnto you: this generacion shall not passe tyll all be fulfilled.
33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
Heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe.
34 But pay attention to yourselves, so that your hearts are not burdened with the effects of drinking and intoxication, and the worries of life, and then that day will close on you suddenly like a trap.
Take hede to youre selves lest youre hertes be overcome with surfettinge and dronkennes and cares of this worlde: and that that daye come on you vnwares.
35 For it will come upon everyone living on the face of the whole earth.
For as a snare shall it come on all them that sit on the face of the erthe.
36 But be alert at all times, praying that you may be strong enough to escape all these things that will take place, and to stand before the Son of Man.”
Watche therfore continually and praye that ye maye obtayne grace to flye all this that shall come and that ye maye stonde before the sonne of man.
37 So during the days he was teaching in the temple, and at night he went out and stayed on the Mount of Olives.
In the daye tyme he taught in the temple and at night he went out and had abydinge in the mount olivete.
38 All of the people came early in the morning to hear him in the temple.
And all the people came in the morninge to him in the temple for to heare him.

< Luke 21 >