< Luke 18 >

1 Then he spoke a parable to them about how they should always pray and not become discouraged,
And he spoke to them a similitude also, that men should pray at all times, and not become weary.
2 saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect people.
There was a judge in a certain city, who feared not God, and regarded not men.
3 Now there was a widow in that city, and she came often to him, saying, 'Help me get justice against my opponent.'
And there was a certain widow in that city; and she came to him, and said: Vindicate me against my adversary.
4 For a long time he was not willing to help her, but after a while he said to himself, 'Though I do not fear God or respect man,
And he would not, for a long time: but afterwards, he said to himself: Though I fear not God, and regard not men,
5 yet because this widow causes me trouble, I will help her get justice, so that she does not wear me out by her constant coming.'”
yet, because this widow troubleth me, I will vindicate her; that she may not be always coming and troubling me.
6 Then the Lord said, “Listen to what the unjust judge says.
And our Lord said: Hear what the unjust judge saith.
7 Now will not God also bring justice to his chosen ones who cry out to him day and night? Will he delay long over them?
And will not God, much more, vindicate his chosen, who call upon him by day and by night; and have patience with them?
8 I say to you that he will bring justice to them speedily. Even so, when the Son of Man comes, will he indeed find faith on the earth?”
I tell you, He will vindicate them speedily. Yet the Son of man will come; and will he find faith on the earth?
9 Then he also spoke this parable to some who were persuaded in themselves that they were righteous and who despised other people,
And he spake this similitude, against certain persons, who had confidence in themselves that they were righteous, and despised every one.
10 “Two men went up into the temple to pray—the one was a Pharisee and the other was a tax collector.
Two men went up to the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
11 The Pharisee stood and prayed these things about himself, 'God, I thank you that I am not like other people—robbers, unrighteous people, adulterers—or even like this tax collector.
And the Pharisee stood by himself, and prayed thus: God, I thank thee that I have not been like the rest of men, rapacious, oppressive, and adulterous; nor like this publican.
12 I fast two times every week. I give tithes of all that I get.'
But I fast twice in a week, and tithe all I possess.
13 But the tax collector, standing at a distance, would not even lift up his eyes to heaven, but hit his breast, saying, 'God, have mercy on me, a sinner.'
And the publican stood afar off, and would not even lift his eyes to heaven, but smote upon his breast, and said: God, be merciful to me, a sinner.
14 I say to you, this man went back down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted.”
I say to you, that this man went down to his house justified, rather than the Pharisee. For every one that exalteth himself, will be humbled; and every one that humbleth himself, will be exalted.
15 The people were also bringing to him their infants so that he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought to him infants, that he might touch them: and his disciples saw them, and rebuked them.
16 But Jesus called them to him, saying, “Permit the little children to come to me, and do not forbid them. For the kingdom of God belongs to such ones.
But Jesus called them, and said to them: Suffer little children to come to me, and forbid them not; for of those that are like them, of such is the kingdom of heaven.
17 Truly I say to you, whoever will not receive the kingdom of God like a child will definitely not enter it.”
Verily I say to you, That he who shall not receive the kingdom of God, as a little child, will not enter it.
18 A certain ruler asked him, saying, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
And one of the chiefs asked him, and said to him: Good Teacher, what shall I do, that I may inherit eternal life? (aiōnios g166)
19 Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good, except God alone.
Jesus said to him: Why callest thou me, good? For, there is none good, except one; God.
20 You know the commandments—do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not testify falsely, honor your father and mother.”
Thou knowest the commandments: Thou shalt not kill; and thou shalt not commit adultery; and thou shalt not steal; and thou shalt not testify a false testimony; honor thy father and thy mother.
21 The ruler said, “All these things I have obeyed from the time I was a youth.”
He said to him: All these have I kept, from my childhood.
22 When Jesus heard that, he said to him, “One thing you still lack. You must sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven—and come, follow me.”
And when Jesus heard these words, he said to him: One thing is lacking to thee: go, sell all that thou hast, and give to the poor; and thou wilt have a treasure in heaven; and come after me.
23 But when the ruler heard these things, he became extremely sad, for he was very rich.
And he, when he heard these words, was dejected; for he was very rich.
24 Then Jesus, seeing him, became very sad and said, “How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
And when Jesus saw that he was dejected, he said: How difficult it is, for those that have wealth to enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
It is easier for a camel to enter the eye of a needle, than a rich man the kingdom of God.
26 Those hearing it said, “Then who can be saved?”
They who heard it, said to him: Who then can have life?
27 Jesus answered, “The things which are impossible with people are possible with God.”
And Jesus said: Those things which, with men, cannot be, with God, can be.
28 Peter said, “Well, we have left everything that is our own and have followed you.”
Simon Cephas said to him: Lo, we have left every thing, and come after thee.
29 Jesus then said to them, “Truly, I say to you that there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the sake of the kingdom of God,
Jesus said to him: Verily I say to you: There is no man, who hath left houses, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the kingdom of God,
30 who will not receive much more in this world, and in the world to come, eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
that shall not receive manifold in the present time, and, in the coming world, eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 After he gathered the twelve to himself, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and all the things that have been written by the prophets about the Son of Man will be accomplished.
And Jesus took his twelve, and said to them: Behold, we are going up to Jerusalem; and all the things written in the prophets, concerning the Son of man, will be fulfilled.
32 For he will be given over to the Gentiles, and will be mocked, and shamefully treated, and spit upon.
For he will be delivered over to the Gentiles; and they will mock him, and spit in his face;
33 After whipping him, they will kill him, and on the third day he will rise again.”
and will scourge him, and will treat him with ignominy, and will kill him; and, the third day, he will arise.
34 They understood none of these things, and this word was hidden from them, and they did not understand the things that were said.
But not one of these things, did they understand; but this subject was hidden from them, and they knew not the things told to them.
35 It came about that, as Jesus approached Jericho, a certain blind man was sitting by the road begging,
And as they came near to Jericho, a blind man was sitting by the side of the way, begging.
36 and hearing a crowd going by, he asked what was happening.
And he heard the noise of the multitude that passed, and inquired what it was.
37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They say to him: Jesus the Nazarean is passing by.
38 So the blind man cried out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me.”
And he called out, and said: Jesus, Son of David, have mercy on me.
39 The ones who were walking ahead rebuked the blind man, telling him to be quiet. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me.”
And they that went before Jesus rebuked him, that he might be silent. But he cried out the more, Son of David, have mercy on me.
40 Jesus stood still and commanded that the man be brought to him. Then when the blind man was near, Jesus asked him,
And Jesus stood, and commanded him to be called to him. And when he came to him, he asked him,
41 “What do you want me to do for you?” He said, “Lord, I want to receive my sight.”
and said to him: What wilt thou, that I do for thee? And he said: My Lord, that I may see.
42 Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.”
And Jesus said to him: See thou; thy faith hath vivified thee.
43 Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw this, gave praise to God.
And immediately he saw. And he followed after him, and glorified God. And all the people who beheld, gave glory to God.

< Luke 18 >