< Leviticus 19 >

1 Yahweh spoke to Moses, saying,
And the LORD spoke unto Moses, saying:
2 “Speak to all the assembly of the people of Israel and say to them, 'You must be holy, for I Yahweh your God am holy.
Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them: Ye shall be holy; for I the LORD your God am holy.
3 Everyone must respect his mother and his father, and you must keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.
Ye shall fear every man his mother, and his father, and ye shall keep My sabbaths: I am the LORD your God.
4 Do not turn to worthless idols, nor make for yourselves gods out of metal. I am Yahweh your God.
Turn ye not unto the idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
5 When you offer a sacrifice of fellowship offerings to Yahweh, you must offer it that you may be accepted.
And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto the LORD, ye shall offer it that ye may be accepted.
6 It must be eaten the same day you offer it, or on the next day. If anything remains until the third day, it must be burned up with fire.
It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow; and if aught remain until the third day, it shall be burnt with fire.
7 If it is eaten at all on the third day, it is unclean meat; it must not be accepted,
And if it be eaten at all on the third day, it is a vile thing; it shall not be accepted.
8 and everyone who eats it must carry his own guilt because he has defiled what is holy to Yahweh, and that person must be cut off from his people.
But every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD; and that soul shall be cut off from his people.
9 When you reap the harvest of your land, you must not completely reap the corners of your field, neither will you gather all the produce of your harvest.
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corner of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest.
10 You must not gather every grape from your vineyard, nor gather the grapes that have fallen on the ground in your vineyard. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the stranger: I am the LORD your God.
11 Do not steal. Do not lie. Do not deceive each other.
Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
12 Do not swear by my name falsely and profane the name of your God. I am Yahweh.
And ye shall not swear by My name falsely, so that thou profane the name of thy God: I am the LORD.
13 Do not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant must not stay with you all night until the morning.
Thou shalt not oppress thy neighbour, nor rob him; the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
14 Do not curse the deaf or put a stumbling block before the blind. Instead, you must fear your God. I am Yahweh.
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.
15 Do not cause judgment to be false. You must not show favoritism to someone because he is poor, and you must not show favoritism to someone because he is important. Instead, judge your neighbor righteously.
Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the poor, nor favour the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
16 Do not walk around spreading slander among your people, but seek to protect your neighbor's life. I am Yahweh.
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand idly by the blood of thy neighbour: I am the LORD.
17 Do not hate your brother in your heart. You must honestly rebuke your neighbor so as not to share in sin because of him.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.
18 Do not take vengeance or hold any grudge against any of your people, but instead love your neighbor as yourself. I am Yahweh.
Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
19 You must keep my commands. Do not try to breed your animals with different kinds of other animals. Do not mix two different kinds of seeds when planting your field. Do not wear clothing made of two kinds of material mixed together.
Ye shall keep My statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind; thou shalt not sow thy field with two kinds of seed; neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together.
20 Whoever sleeps with a slave girl who is promised to a husband, but who has not been ransomed or given her freedom, they must be punished. They must not be put to death because she was not free.
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, designated for a man, and not at all redeemed, nor was freedom given her; there shall be inquisition; they shall not be put to death, because she was not free.
21 A man must bring his guilt offering to Yahweh to the entrance to the tent of meeting—a ram as a guilt offering.
And he shall bring his forfeit unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt-offering.
22 Then the priest will make atonement for him with the ram for the guilt offering before Yahweh, for the sin that he has committed. Then the sin which he has committed will be forgiven.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering before the LORD for his sin which he hath sinned; and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned.
23 When you come into the land and have planted all kinds of trees for food, then you must regard the fruit they produce as forbidden to be eaten. The fruit must be forbidden to you for three years. It must not be eaten.
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as forbidden; three years shall it be as forbidden unto you; it shall not be eaten.
24 But in the fourth year all the fruit will be holy, an offering of praise to Yahweh.
And in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD.
25 In the fifth you may eat the fruit, having waited so that the trees might produce more. I am Yahweh your God.
But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God.
26 Do not eat any meat with blood still in it. Do not consult spirits about the future, and do not seek to control others by supernatural powers.
Ye shall not eat with the blood; neither shall ye practise divination nor soothsaying.
27 You will not round off the corners of the hair on the sides of your head or shave off the edge of your beard.
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
28 Do not cut your body for the dead or put tattoo marks on your body. I am Yahweh.
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor imprint any marks upon you: I am the LORD.
29 Do not disgrace your daughter by making her a prostitute, or the nation will fall to prostitution and the land will become full of wickedness.
Profane not thy daughter, to make her a harlot, lest the land fall into harlotry, and the land become full of lewdness.
30 You must keep my Sabbaths and honor the sanctuary of my tabernacle. I am Yahweh.
Ye shall keep My sabbaths, and reverence My sanctuary: I am the LORD.
31 Do not turn to those who talk with the dead or with spirits. Do not seek them out, or they will defile you. I am Yahweh your God.
Turn ye not unto the ghosts, nor unto familiar spirits; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
32 You must rise before the gray-headed person and honor the presence of an old man. You must fear your God. I am Yahweh.
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
33 If a foreigner lives among you in your land, you must not do him any wrong.
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
34 The foreigner who lives with you must be to you like the native-born Israelite who lives among you, and you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
35 Do not use false measures when measuring length, weight, or quantity.
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
36 You must use just scales, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 You must obey all my decrees and all my laws, and do them. I am Yahweh.'”
And ye shall observe all My statutes, and all Mine ordinances, and do them: I am the LORD.

< Leviticus 19 >