< Hosea 5 >

1 “Hear this, priests! Pay attention, house of Israel! Listen, house of the king! For judgment is coming against you all. You have been a snare at Mizpah and a net spread over Tabor.
Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment [is] toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 The rebels stand deep in slaughter, but I will punish all of them.
And the revolters are profound to make slaughter, though I [have been] a rebuker of them all.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me. Ephraim, now you have become like a prostitute; Israel is defiled.
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, [and] Israel is defiled.
4 Their deeds will not allow them to turn to God, for the mind of adultery is in them, and they do not know Yahweh.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms [is] in the midst of them, and they have not known the LORD.
5 The pride of Israel testifies against him; so Israel and Ephraim will stumble in their guilt; and Judah also will stumble with them.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
6 They will go with their flocks and herds to seek Yahweh, but they will not find him, for he has withdrawn himself from them.
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him; ] he hath withdrawn himself from them.
7 They were unfaithful to Yahweh, for they have borne illegitimate children. Now the new moon festivals will devour them with their fields.
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8 Blow the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah. Sound a battle cry at Beth Aven: 'We will follow you, Benjamin!'
Blow ye the cornet in Gibeah, [and] the trumpet in Ramah: cry aloud [at] Beth-aven, after thee, O Benjamin.
9 Ephraim will become a desolation on the day of punishment. Among the tribes of Israel I have declared what is certain to happen.
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The leaders of Judah are like those who move a boundary stone. I will pour my wrath on them like water.
The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is crushed; he is crushed in judgment, because he has willingly walked after idols.
Ephraim [is] oppressed [and] broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
12 So I will be like a moth to Ephraim, and like rot to the house of Judah.
Therefore [will] I [be] unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to Assyria, and Judah sent messengers to the great king. But he was not able to cure you people or heal your wound.
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
14 So I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry them off, and there will be no one to rescue them.
For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him].
15 I will go and return to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, until they earnestly seek me in their distress.”
I will go [and] return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

< Hosea 5 >