< Galatians 6 >

1 Brothers, if someone is caught in any trespass, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Be concerned about yourself, so you also may not be tempted.
Браћо! Ако и упадне човек у какав грех, ви духовни исправљајте таквога духом кротости, чувајући себе да и ти не будеш искушан.
2 Carry one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Носите бремена један другог, и тако ћете испунити закон Христов.
3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
Јер ако ко мисли да је шта, а није ништа, умом вара себе.
4 Each one should examine his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in someone else.
А сваки да испита своје дело, и тада ће сам у себи имати славу, а не у другом.
5 For each one will carry his own load.
Јер ће сваки своје бреме носити.
6 The one who is taught the word must share all good things with the one who teaches.
А који се учи речи нека даје део од сваког добра ономе који га учи.
7 Do not be deceived. God is not mocked, for whatever a man plants, that he will also gather in.
Не варајте се: Бог се не да ружити; јер шта човек посеје оно ће и пожњети.
8 For he who plants seed to his own sinful nature, from the sinful nature will gather in destruction. The one who plants seed to the Spirit, from the Spirit will gather in eternal life from the Spirit. (aiōnios g166)
Јер који сеје у тело своје, од тела ће пожњети погибао; а који сеје у дух, од духа ће пожњети живот вечни. (aiōnios g166)
9 Let us not become weary in doing good, for at the right time we will gather in a harvest, if we do not give up.
А добро чинити да нам се не досади; јер ћемо у своје време пожњети ако се не уморимо.
10 So then, as we have the opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the household of faith.
Зато дакле док имамо времена да чинимо добро свакоме, а особити онима који су с нама у вери.
11 See what large letters I write to you with my own hand.
Видите колико вам написах руком својом!
12 Those who want to make a good impression in the flesh are trying to compel you to be circumcised. They do this only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Који хоће да се хвале по телу они вас нагоне да се обрезујете, само да не буду гоњени за крст Христов.
13 For not even those who circumcised themselves keep the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.
Јер ни они сами који се обрезују не држе закон, него хоће да се ви обрезујете да се вашим телом хвале.
14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
А ја Боже сачувај да се чим другим хвалим осми крстом Господа нашег Исуса Христа, ког ради разапе се мени свет, и ја свету.
15 For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but what counts is a new creation.
Јер у Христу Исусу нити шта помаже обрезање ни необрезање, него нова твар.
16 To all who live according to this standard, peace and mercy be upon them, even upon the Israel of God.
И колико их год по овом правилу живе, на њима биће мир и милост, и на Израиљу Божијем.
17 From now on let no one trouble me, for I carry on my body the marks of Jesus.
Више да ми нико не досађује, јер ја ране Господа Исуса на телу свом носим.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Благодат Господа нашег Исуса Христа са духом вашим, браћо. Амин.

< Galatians 6 >