< Galatians 6 >

1 Brothers, if someone is caught in any trespass, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Be concerned about yourself, so you also may not be tempted.
Frères, quand même un homme s’est laissé surprendre par quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez un tel homme dans un esprit de douceur, prenant garde à toi-même, de peur que toi aussi tu ne sois tenté.
2 Carry one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Portez les charges les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi du Christ;
3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
car si, n’étant rien, quelqu’un pense être quelque chose, il se séduit lui-même;
4 Each one should examine his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in someone else.
mais que chacun éprouve sa propre œuvre, et alors il aura de quoi se glorifier, relativement à lui-même seulement et non relativement à autrui:
5 For each one will carry his own load.
car chacun portera son propre fardeau.
6 The one who is taught the word must share all good things with the one who teaches.
Que celui qui est enseigné dans la parole fasse participer à tous les biens [temporels] celui qui enseigne.
7 Do not be deceived. God is not mocked, for whatever a man plants, that he will also gather in.
Ne soyez pas séduits; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu’un homme sème, cela aussi il le moissonnera.
8 For he who plants seed to his own sinful nature, from the sinful nature will gather in destruction. The one who plants seed to the Spirit, from the Spirit will gather in eternal life from the Spirit. (aiōnios g166)
Car celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera de l’Esprit la vie éternelle. (aiōnios g166)
9 Let us not become weary in doing good, for at the right time we will gather in a harvest, if we do not give up.
Or ne nous lassons pas en faisant le bien, car, au temps propre, nous moissonnerons, si nous ne défaillons pas.
10 So then, as we have the opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the household of faith.
Ainsi donc, comme nous en avons l’occasion, faisons du bien à tous, mais surtout à ceux de la maison de la foi.
11 See what large letters I write to you with my own hand.
Vous voyez quelle longue lettre je vous ai écrite de ma propre main.
12 Those who want to make a good impression in the flesh are trying to compel you to be circumcised. They do this only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Tous ceux qui veulent avoir une belle apparence dans la chair, ceux-là vous contraignent à être circoncis, seulement afin qu’ils ne soient pas persécutés à cause de la croix de Christ.
13 For not even those who circumcised themselves keep the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.
Car ceux-là qui sont circoncis, eux-mêmes ne gardent pas [la] loi; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.
14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
Mais qu’il ne m’arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m’est crucifié, et moi au monde.
15 For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but what counts is a new creation.
Car ni la circoncision, ni l’incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création.
16 To all who live according to this standard, peace and mercy be upon them, even upon the Israel of God.
Et à l’égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l’Israël de Dieu!
17 From now on let no one trouble me, for I carry on my body the marks of Jesus.
Désormais que personne ne vienne me troubler, car moi je porte en mon corps les marques du seigneur Jésus.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit, frères! Amen.

< Galatians 6 >