< 1 Chronicles 2 >

1 These were Israel's sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
3 Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
4 Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Perez's sons were Hezron and Hamul.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
6 Zerah's sons were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, and Darda, five in all.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
7 Karmi's son was Achar, who brought trouble on Israel when he stole what was reserved for God.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Ethan's son was Azariah.
Azaría fué hijo de Ethán.
9 Hezron's sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a leader among Judah's descendants.
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz.
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
13 Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
15 Ozem the sixth, and David the seventh.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel, three of them.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
18 Caleb son of Hezron became the father of children by Azubah, his wife, and by Jerioth. His sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 Azubah died, and then Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
21 Later Hezron (when he was sixty years old) married the daughter of Makir, the father of Gilead. She bore him Segub.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
22 Segub became the father of Jair, who controlled twenty-three cities in the land of Gilead.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Geshur and Aram took Havvoth Jair and Kenath, as well as sixty surrounding towns. All these inhabitants were descendants of Makir, the father of Gilead.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad.
24 After the death of Hezron, Caleb slept with Ephrathah, the wife of his father Hezron. She bore him Ashhur, the father of Tekoa.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
30 The sons of Nadab were Seled and Appaim, but Seled died without children.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
31 The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. The son of Sheshan was Ahlai.
E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died without children.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Now Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife. She bore him Attai.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
37 Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
38 Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
39 Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa;
40 Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
41 Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
48 Maakah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Makbenah and the father of Gibea. The daughter of Caleb was Aksah. These were the descendants of Caleb.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
50 These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
54 The clans of Salma were the following: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites—the Zorites,
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
55 the clans of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These were the Kenites who descended from Hammath, the ancestor of the Rekabites.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.

< 1 Chronicles 2 >