< Romans 16 >

1 I commede vnto you Phebe oure sister (which is a minister of the congregacion of Chenchrea)
Or je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est servante de l’assemblée qui est à Cenchrée,
2 that ye receave her in the Lorde as it becommeth saynctes and that ye assist her in whatsoever busynes she neadeth of youre ayde. For she hath suckered many and myne awne selfe also.
afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous; car elle-même aussi a été en aide à plusieurs, et à moi-même.
3 Grete Prisca and Aquila my helpers in Christ Iesu
Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre dans le christ Jésus
4 which have for my lyfe layde doune their awne neckes. Vnto which not I only geve thankes but also the congregacion of the getyls.
(qui, pour ma vie, ont exposé leur propre cou; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les assemblées des nations),
5 Lyke wyse grete all the copany that is in thy housse. Salute my welbeloved Epenetos which is the fyrst frute amoge them of Achaia.
et l’assemblée qui [se réunit] dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Asie pour Christ.
6 Grete Mary which bestowed moche labour on vs.
Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
7 Salute Andronicus and Iunia my cosyns which were presoners with me also which are wele taken amoge the Apostles and were in Christ before me.
Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ.
8 Grete Amplias my beloved in ye Lorde.
Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
9 Salute Vrban oure helper in Christ and Stachys my beloved.
Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
10 Salute Appelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.
Saluez Appellès, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule.
11 Salute Herodion my kynsma. Grete them of the housholde of Narcissus which are in the Lorde.
Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont dans le Seigneur.
12 Salute Triphena and Triphosa which wemen dyd labour in ye Lorde. Salute ye beloved Persis which laboured in the Lorde.
Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent dans le Seigneur. Saluez Persis, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur.
13 Salute Rufus chosen tn the Lorde and his mother and myne.
Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
14 Grete Asincritus Phlegon Herman Patrobas Hermen and the brethren which are wt them.
Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.
15 Salute Philologus and Iulia Nereus and his sister and Olimpha and all the saynctes which are with them.
Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.
16 Salute one another with an holy kysse. The congregacions of Christ salute you.
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les assemblées du Christ vous saluent.
17 I beseche you brethre marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them.
Or je vous exhorte, frères, à avoir l’œil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute par [des choses qui ne sont] pas selon la doctrine que vous avez apprise; et éloignez-vous d’eux.
18 For they yt are suche serve not ye Lorde Iesus Christ: but their awne bellyes and with swete preachinges and flatteringe wordes deceave the hertes of the innocetes.
Car ces sortes de gens ne servent pas notre seigneur Christ, mais leur propre ventre; et par de douces paroles et un beau langage, ils séduisent les cœurs des simples.
19 For youre obedience extendeth to all men. I am glad no dout of you. But yet I wolde have you wyse vnto yt which is good and to be innocetes concerninge evyll.
Car votre obéissance est venue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet; mais je désire que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal.
20 The God of peace treade Satan vnder youre fete shortly. The grace of oure Lorde Iesu Christ be with you.
Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous!
21 Thimotheus my worke felow and Lucius and Iason and Sopater my kynsmen salute you.
Timothée, mon compagnon d’œuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent.
22 I Tertius salute you which wrote this epistle in the Lorde.
Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur.
23 Gaius myne hoste and the hoste of all the congregacions saluteth you. Erastus the chamberlayne of ye cite saluteth you. And Quartus a brother saluteth you.
Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, l’administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent.
24 The grace of oure Lorde Iesu Christ be wt you all. Ame
Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous tous! Amen.
25 To him that is of power to stablisshe you accordinge to my gospell and preachinge of Iesus Christ in vtteringe of the mistery which was kept secret sence the worlde begane (aiōnios g166)
Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère à l’égard duquel le silence a été gardé dès les temps éternels, (aiōnios g166)
26 but now is opened by ye scriptures of prophesie at the commaundement of the everlastinge god to stere vp obedience to the faith publisshed amonge all nacions: (aiōnios g166)
mais qui a été manifesté maintenant, et qui, par des écrits prophétiques, a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu éternel, pour [l’]obéissance de [la] foi, … (aiōnios g166)
27 To the same God which alone is wyse be prayse thorowe Iesus Christ for ever. Amen. (aiōn g165)
au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, – auquel soit la gloire éternellement! Amen. (aiōn g165)

< Romans 16 >